Преступление и наказание на сцене

Преступление и наказание

Уважаемые зрители! У вас есть возможность приобрести электронные билеты без ограничений.
За двое суток до начала мероприятия бронирование билетов не осуществляется (бронь действует 20 минут).

Автор: Ф.М. Достоевский
Спектакль Аттилы ВИДНЯНСКОГО
Сценография и костюмы – Мария ТРЕГУБОВА, Алексей ТРЕГУБОВ
Художник по свету – заслуженный деятель искусств России Дамир ИСМАГИЛОВ
Музыкальный руководитель – заслуженный артист России Иван БЛАГОДЁР
Ассистент режиссёра – Антон ОКОНЕШНИКОВ
Помощник режиссёра – Лана ИВАНОВА
Выпускающий продюсер – Татьяна КАЛИНИНА

Спектакль по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссеров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Аттила Виднянский в 1992 году окончил режиссерский курс Театрального института им. Карпенко-Карого (Киев). В 1993-м стал основателем и художественным руководителем Венгерского театра имени Дьюлы Ийеша на Западной Украине, в закарпатском Берегове, созданного на базе венгерского курса киевского театрального института. В Венгрии его творческая биография развивается с начала нового века. В 2004 году Виднянский был назначен арт-директором Венгерской оперы в Будапеште; в 2006 — художественным руководителем Театра им. Михая Чоконаи в Дебрецене, где серьезно реформировал репертуар и организовал фестиваль, одной из главных задач которого являлось развитие современной драматургии. В июле 2013 года возглавил Национальный театр Венгрии. Петербургскому зрителю работы режиссера знакомы по Международному театральному фестивалю «Александринский», в 2014 году Национальный театр представлял в его программе спектакли «Человек летающий» и «Йоханна на костре», в 2015-ом в офф-программе фестиваля был показан фильм Аттилы Виднянского «Сын, ставший оленем. Крики из врат таинств».

«Для меня предложение поставить в Александринском театре спектакль по Достоевскому очень почетно. И я очень рад, что это происходит. Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» — главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы. Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно и очень однозначно дает Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь. Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально. На Западе это актуальнейшая проблема. Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашел утешающих ответов на самые существенные вопросы. У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре. Потому что это ответ театра, на все те вопросы, которые нас окружают. Правильный ответ». Аттила Виднянский

Действующие лица и исполнители:
Родион Романович Раскольников – Александр ПОЛАМИШЕВ
Пульхерия Александровна, его мать – заслуженная артистка России Мария КУЗНЕЦОВА
Дуня, его сестра – Василиса АЛЕКСЕЕВА
Порфирий Петрович – заслуженный артист России Виталий КОВАЛЕНКО
Свидригайлов – Дмитрий ЛЫСЕНКОВ
Семен Захарович Мармеладов – народный артист России, лауреат Государственной премии России Сергей ПАРШИН
Катерина Ивановна, его жена – Виктория ВОРОБЬЁВА
Соня, его дочь – Анна БЛИНОВА
Разумихин – Виктор ШУРАЛЁВ
Лужин – Валентин ЗАХАРОВ
Лебезятников – Иван ЕФРЕМОВ
Алёна Ивановна – заслуженная артистка России Елена НЕМЗЕР
Лизавета – заслуженная артистка России Елена ЗИМИНА
Амалия Людвиговна – Юлия СОКОЛОВА
Миколка – Николай БЕЛИН
Девушка – Маргарита АБРОСЬКИНА
Дети Мармеладовых: Илья АНДРЕЕВ, Дагмар АРСЕНЬЕВА, Элеонора ВЕТЛИНСКАЯ, Эльза РОНИС, Софья РУДЫКА, Илья ЩАНЦЕВ
В массовых сценах заняты студенты РГИСИ (курс И.И. Благодёра): Т имур АКШЕНЦЕВ, Надежда АЛЕКСЕЕВА, Алексей ГАРАЩЕНКОВ, Николай ГОРЛОВ Алексей ДВОЕГЛАЗОВ, Сергей ДЕНИСОВ, Саид ДЖАУДЕХ, София ДУНАЕВА, Дарья ЗАХАРО, Любовь ИВАНОВА, Владимир МАЛИКОВ, Дария МАЛЮШЕНКОВА, Анна СТЕПАНОВА, Иван СУПРУН, Максим ЯКОВЛЕВ

ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ

По роману Ф.М. Достоевского

5 часов 30 минут,
С антрактом

Режиссер, автор спектакля

Сценография и костюмы

Художник по свету

СОФИЯ МАТВЕЕВА, СОФЬЯ МАРТЮШЕВА

Родион Романович Раскольников

Пульхерия Александровна, его мать

Дуня, его сестра

Семен Захарович Мармеладов

Катерина Ивановна, жена Мармеладова

Соня, дочь Мармеладова

ИЛЬЯ АНДРЕЕВ, ЭЛЕОНОРА ВЕТЛИНСКАЯ, ЭЛЬЗА РОНИС, СОФЬЯ РУДЫКА, ИЛЬЯ ШАНЦЕВ

ТИМУР АКШЕНЦЕВ, НАДЕЖДА АЛЕКСЕЕВА, АЛЕКСЕЙ ГАРАЩЕНКОВ, НИКОЛАЙ ГОРЛОВ, РОМАН ГУСЕВ, АЛЕКСЕЙ ДВОЕГЛАЗОВ, СЕРГЕЙ ДЕНИСОВ, ДАРЬЯ ЖИТКОВА, ДАРЬЯ ЗАХАРО, ЛЮБОВЬ ШТАРК, ВЛАДИМИР МАЛИКОВ, ДАРИЯ МАЛЮШЕНКОВА, АННА СТЕПАНОВА, ИВАН СУПРУН, МАКСИМ ЯКОВЛЕВ

В массовых сценах заняты студенты РГИСИ

Спектакль — лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая Маска» по итогам сезона 2016-2017 года
в номинации «Мужская роль второго плана» — Дмитрий Лысенков.

«Для меня предложение поставить в Александринском театре спектакль по Достоевскому очень почетно. И я очень рад, что это происходит. Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» – главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы.

Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно и очень однозначно дает Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь. Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально. На Западе это актуальнейшая проблема. Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашел утешающих ответов на самые существенные вопросы. У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре. Потому что это ответ театра, на все те вопросы, которые нас окружают. Правильный ответ». Аттила Виднянский

Спектакль по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» – первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссеров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского.

Аттила Виднянский в 1992 году окончил режиссерский курс Театрального института им. Карпенко-Карого (Киев). В 1993-м стал основателем и художественным руководителем Венгерского театра имени Дьюлы Ийеша на Западной Украине, в закарпатском Берегове, созданного на базе венгерского курса киевского театрального института. В Венгрии его творческая биография развивается с начала нового века. В 2004 году Виднянский был назначен арт-директором Венгерской оперы в Будапеште; в 2006 – художественным руководителем Театра им. Михая Чоконаи в Дебрецене, где серьезно реформировал репертуар и организовал фестиваль, одной из главных задач которого являлось развитие современной драматургии. В июле 2013 года возглавил Национальный театр Венгрии. Петербургскому зрителю работы режиссера знакомы по Международному театральному фестивалю «Александринский», в 2014 году Национальный театр представлял в его программе спектакли «Человек летающий» и «Йоханна на костре», в 2015-ом в офф-программе фестиваля был показан фильм Аттилы Виднянского «Сын, ставший оленем. Крики из врат таинств».

Афросиньюшка

  1. Сочинения
  2. Персонажи произведений
  3. Афросиньюшка

(«Преступление и наказание»)

Мещаночка-самоубийца. Она очутилась случайно рядом с Раскольниковым как раз в тот момент, когда тот, стоя на мосту и смотря в воду, подумывал о самоубийстве. «Он почувствовал, что кто-то стал подле него, справа, рядом; он взглянул — и увидел женщину, высокую, с платком на голове, с жёлтым, продолговатым, испитым лицом и с красноватыми впавшими глазами. Она глядела на него прямо, но, очевидно, ничего не видела и никого не различала. Вдруг она облокотилась правою рукой о перила, подняла правую ногу и замахнула её за решётку, затем левую, и бросилась в канаву. Грязная вода раздалась, поглотила на мгновение жертву, но через минуту утопленница всплыла, и её тихо понесло вниз по течению, головой и ногами в воде, спиной поверх, со сбившеюся и вспухшею над водой, как подушка, юбкой. » Однако ж женщину тут же вытащили, в толпе любопытных нашлась её соседка, опознала, назвала имя — Афросиньюшка и добавила существенное: « — До чёртиков допилась, батюшки, до чёртиков анамнясь удавиться тоже хотела, с верёвки сняли. Пошла я теперь в лавочку, девчоночку при ней глядеть оставила, — ан вот и грех вышел! Мещаночка, батюшка, наша мещаночка, подле живём, второй дом с краю, вот тут. ».
Афросиньюшке этой, уж разумеется, не жить на белом свете: очередная её попытка наложить на себя руки от нищеты, безысходности и пьяной тоски — непременно увенчается успехом. Но в данном случае она, сама того не ведая, совершила благое дело — спасла главного героя романа от «самоубийственного» шага: «Ему стало противно. «Нет, гадко. вода. не стоит, — бормотал он про себя. ».

© 2012 — 2018 Сетевое издание «Федор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества»
Свидетельство Роскомнадзора о регистрации СМИ Эл № ФС77-51838 от 7 декабря 2012 г.

Все права на материалы сайта принадлежат редакции и являются ее собственностью. Права на иные материалы, являющиеся объектами авторского права, принадлежат их авторам. При цитировании информации гиперссылка на сайт обязательна.

Петербург Ф.М.Достоевского

Ф.М.Достоевский — великий писатель XIX века. Одно из главных произведений его жизни — роман «Преступление и наказание».
О Петербурге писали и его собратья по перу: А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь.
В романе Ф.М.Достоевский описывает свой город Петра. Читатель может проникнуться атмосферой города через пейзаж, сцены уличной жизни, интерьер и даже через запахи и цвета. С первой страницы романа мы сразу же переносимся в комнату Родиона Раскольникова, но даже комнатой это нельзя назвать. Это «каморка его приходилась под самою кровлей высокого пятиэтажного дома и походила более на шкаф, чем на квартиру». Потом мы попадаем в комнату Мармеладова «огарок освещал беднейшую комнату шагов в десять длиной. все было разбросано и в беспорядке. дверь в дальнейшие помещения или клетки. » Также в романе присутствует описание чуть-чуть другого «жилища» — это квартира старухи-процентщицы. «Небольшая комната. все было очень чисто». А комната дочери Мармеладова — Сонечки похожа на сарай. Ф.М.Достоевский также показывает и общественные места, например, распивочная. «Оглядевшись, он заметил, что стоит подле распивочной, в которую вход был с тротуара по лестнице вниз, в подвальный этаж. Он уселся в темном грязном углу, за липким столиком. »
В описании интерьера сразу можно заметить и главный цвет — желтый. «С желтыми обоями. мебель вся очень старая и из желтого дерева. грошовых картинок в желтых рамках» (квартира старухи). «Желтоватые обои» (комната Сони).
Опять же с первых страниц читатель видит и различный пейзаж Петербурга. «На улице жара стояла страшная, к тому же духота, толкня, всюду известка, леса, кирпичь, пыль. отвратительный и грустный колорит картины». Обилие питейных заведений. Даже картины зелени и свежести переходили в болезненные и раздражающие. На главных улицах Петербурга, где возвышались разные дворцы, Раскольникову становилось неуютно и холодно. Находясь на улице, Раскольников чувствует резкие запахи. От кабаков и пьяных дурно пахнет, всюду вонь, духота, черная пыль. читатель, путешествуя вместе с главным героем, становится участником различных бытовых ситуаций. Везде ходят пьяные и ругаются нецензурной бранью. Когда Родион проходил по К-му бульвару, то увидел впереди идущую шатающуюся женщину. «Он тотчас же догадался, что она совсем была пьяна. перед ним было черезвычайно молоденькое личико, лет шестнадцати. на ней было. платьице, но тоже как-то очень дурно надето. разорванное. » Но за девочкой наблюдал странный тридцатилетний мужчина. Еще Раскольников был очевидцем самоубийства женщины. «Он почувствовал, что кто-то стал подле него. увидел женщину. она глядела на него прямо, но. ничего не видела. вдруг она облокотилась правою рукой о перила. и бросилась в канаву. »
Вот таким предстает перед нами величественный город. Петербург душит, угнетает и ломает личность. Люди, дома, бытовые сцены сильно впечатляют Раскольникова. Петербург влияет на человека и оставляет неизгладимый след. Петербург Достоевского — трагичный город. Ф.М.Достоевский не описывает его пышность и великолепие, а обращает внимание на другую сторону — с самоубийцами, убийцами, пьяными. Все грязное и вонючее попадает вместе с воздухом во внутрь человека и порождает не самые хорошие чувства и эмоции.

25064 человека просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

/ Сочинения / Достоевский Ф.М. / Преступление и наказание / Петербург Ф.М.Достоевского

Смотрите также по произведению «Преступление и наказание»:

Мы напишем отличное сочинение по Вашему заказу всего за 24 часа. Уникальное сочинение в единственном экземпляре.

Первая инсценировка романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» на русской сцене

Дата публикации: 05.10.2016 2016-10-05

Статья просмотрена: 406 раз

Библиографическое описание:

Тимербулатова Р. Р. Первая инсценировка романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» на русской сцене // Молодой ученый. — 2016. — №19. — С. 607-610. — URL https://moluch.ru/archive/123/34067/ (дата обращения: 23.08.2018).

История возникновения и развития феномена инсценирование берет свое начало на рубеже XVI–VII веков в Испании и Англии. Именно тогда в этих странах, после произошедших географических открытий и трансформаций в социальной и экономической сферах жизни, наметился вопрос о сущности человека и мира. Так, под давлением прогрессирующей жизни того периода, претерпели значительные изменения два вида взаимовлияемых искусств — проза и театр. Две сотни лет спустя, с наступлением XIX века, начинается новая эра инсценирования прозаических произведений: в прозе наступает период интенсивной драматизации русского романа и даже в некотором роде «театрализация» различных сторон художественного мира.

В бурные революционные 1920-е годы искусство театра обрело ведущую роль. Отношение театра к литературе было крайне критическое. Литературное произведение подвергалось жесткому вмешательству со стороны режиссера и воспринималось как сырьевой материал, являющийся преградой для создания истинной театральной постановки. П.А Марков, один из летописцев театра, знаменовал это положение так: «Развитие театральной жизни последних лет шло в тесной связи со всеми явлениями, за исключением литературы. Более всего разрабатывая движения, театр меньше всего коснулся конкретного слова» [2, с. 179]. Действительно, лишь незначительное количество режиссеров пытались решить внутренние задачи искусства, то есть пережить, продумать и прочувствовать слово, создающее взаимодействие театра и зрителя. Одним из немногих таких режиссеров был К. С. Станиславский, он писал: «Трагедия теперешней театральной революции, которая и шире, и сложней прежней, заключается в том, что ее драматург еще не народился» [6, с. 392].

Безусловно, на протяжении столь длительного существования феномена инсценирование вспыхивали неоднозначные обсуждения и переосмысления процесса трансформации прозы на язык сцены, как у теоретиков, так и практиков русского театра. Это обусловливалось, прежде всего, желанием определить законы и проанализировать многогранные аспекты, по которым воображаемое, то есть язык прозы, перерождается в зримое — язык сцены.

Несмотря на столь негативное отношение к процессу перевода прозаического художественного мира в мир театральный, проза не сошла с подмостков сцены. Прежде всего, это не произошло вследствие того, что инсценировки первой половины XIX века исчерпали свое существование на современной сцене, поэтому русский театр и сам В. Г. Белинский не желая «тормошить ветхие кости» [1, с. 76], принялись ставить на сцене современную прозу, призывая тем самым зрителей не уклоняться от просмотра спектаклей.

В период перестройки и постперестройки проза и театр претерпели значительные изменения. Основанием «инсценировочного бума» 1970-х является тот фактор, что современная драма запаздывает в развитии в сравнении с современной развивающейся прозой. В последнее же десятилетие прошлого века писателями, проза которых была наиболее востребованной отечественной сценой, являлись в основном классики, а точнее — русские классики. «В течение одной недели в Москве можно увидеть инсценировки по произведениям Гофмана, Флобера, Аверченко, Булгакова, Алексея Толстого, Достоевского; «Идиота» на Малой Бронной, «Убивца» по «Преступлению и наказанию» у Розовского, «Скверный анекдот» в «Эрмитаже», «Село Степанчиково» в Центре им. Ермоловой, «Дядюшкин сон» в Малом, «Фому Опискина» в Театре Моссовета, «Преступление и наказание» — гастрольный спектакль петербургского ТЮЗа» [3, с. 17], — так описывает критик Г. Заславский московский театральный сезон 1995/96 года.

Если в первой половине XIX столетия сцена проявляла значительный интерес к прозе, то с появлением в русской литературе писателя Федора Михайловича Достоевского ситуация в корне переменилась.

Поскольку в данной статье нас интересует факт инсценирования романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», заметно ускоривший процесс проникновения прозы на сцену, попробуем проследить исторический путь вхождения этого произведения «в театр» и обнаружить здесь особенные черты.

Исторический путь прозы Достоевского на сцену был «извилист и причудлив, и первоначально театр заинтересовала возможность извлечь из его текстов комедийные или мелодраматические ноты» [5, с. 31] — пишет Н.Скороход. Самыми первыми увидели свет постановки герои повести «Дядюшкин сон», которая была написана в 1859 году. Произведение заинтересовало инсценировщиков водевильной интригой.

Однако комедийная содержательность в сценическом репертуаре Достоевского невелика и не столь уж значительна. Можно предположить, что если бы театральная сцена не освоила внушающий потенциал объемных романов, то феномен «театр Достоевского» не возник бы вовсе. И первым произведением, проложившим их автору дорогу «на театр», оказался роман «Преступление и наказание». Так, еще при жизни Достоевского предпринимались весьма активные попытки переделки романа для сцены, с одной из них и связано высказывание об интересующем теперь многих исследователей феномене «инсценирование прозы».

6 декабря 1871 года В. Д. Оболенская пишет письмо Ф. М. Достоевского с личной просьбой: «…дозвольте мне, милостивый государь, переделать «Преступление и наказание» в драму для представления на Императорских театрах. Эта мысль у меня давно, она стала моей лелеемой мечтой, мне недоставало только смелости просить Вас, милостивый государь, о дозволении» [7, с. 287–288]. Разумеется, отношение Достоевского по отношению к театру было гораздо сложнее, чем следует в ответе писателя: Достоевский, конечно, дал согласие, но при этом отметил, что подобные попытки почти всегда не увенчаны успехом, и добавил: «Есть какая-то тайна искусства, по которой эпическая форма никогда не найдет себе соответствия в драматической. Я даже верю, что для разных форм искусства существуют и соответственные им ряды поэтических мыслей, так что одна мысль не может никогда быть выражена в другой, не соответствующей ей форме. Другое дело, если вы как можно более переделаете и измените роман, сохранив от него лишь один какой-нибудь эпизод, для переработки в драму, или, взяв первоначальную мысль, совершенно измените сюжет…» [8, с. 225].

И, несмотря на то, что уже и в XIX веке сцена убедилась в предубеждениях классика относительно бесперспективности инсценирования всего романа, возможность постановки отрывка или главы была впоследствии реализована неоднократно.

Удивительно то, что первое воплощение «Преступления и наказания» на русской сцене носило фрагментарный характер и, в полном согласии с идеей Достоевского, представляло собой «какой-то эпизод», а именно сцену первой встречи Раскольникова и Мармеладова.

Сцена из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» в переделке В. Н. Андреева-Бурлака, разрешенная к постановке, появилась на афишах первого частного театра России (Товарищество артистов Пушкинского театра, впоследствии театр Корша) через два года после смерти писателя — 28 января 1883 года. Прочие инсценировки «Преступления и наказания», включая первую — А. С. Ушакова (1867), — не были допущены цензурой.

В 1899 году в Петербурге на сцене Суворинского театра состоялась премьера «Преступления и наказания» в переделке Дельера, в которой воплотил на отечественной сцене первого Родиона Раскольникова молодой провинциальный актер Павел Орленев.

Невзирая на то, что переделка Дельера раздражала многих современников, в ней есть весьма примечательные черты, а потому рассмотрим подробнее текст этой первой инсценировки всего «Преступления и наказания», появившейся на российской сцене.

Прежде всего, Дельер старается максимально сохранить корректность в отношении автора-классика, в пьесе оставлены практически все линии романа, внесценическими персонажами оказываются лишь Лужин и Катерина Ивановна с младшими детьми. Диалоги автора выдержаны в первозданном, иногда немного урезанном виде. Стоит отметить, что предельно близко к тесту оригинала инсценирован эпилог — сцена обновления героя-убийцы на каторге. Первая картина дает какое-то представление и о теории Раскольникова — в одном эпизоде автор сводит Студента (как выясняется, знакомого с Раскольниковым по университету), Офицера и самого Раскольникова. Встретившись в кабаке, все вместе вспоминают «бесполезную старуху», которую можно без зазрения совести зарезать, здесь главный герой подводит теоретическую базу убийства, цитируя собственную статью, чуть позже появляется и Мармеладов.

Задачей режиссера является заключить в рамки одной пьесы как можно больше событий и персонажей романа, не нарушая при этом содержания диалогов, максимально придерживаться хронологической последовательности сюжетов романа. Как правило, зритель, не читавший произведение, при просмотре инсценировки, может заблудиться среди героев, их намерений и их роли в сюжете спектакля. Поэтому Дельер изобрел прием, как точно отметилаН.Скороход, «объясняющих монологов» [5, с. 39].Например, в пятой картине, оставшись в одиночестве после встречи с Раскольниковым, следователь Порфирий Петрович задумчиво озвучивает подозрения о причастности молодого человека к убийству, а также раскрывает перед зрителем свои планы — довести Раскольникова до чистосердечного признания.

Другие герои — например, Сонечка и Дуня — частенько «озвучивают» свои намерения и даже чувства репликами в сторону. Парадоксально то, что даже такие близкие к первоисточнику приемы уничтожают психологизм романа. Так, сложная и острая психологическая игра между Раскольниковым и Свидригайловым, между Раскольниковым и следователем даже и при дословном исполнении диалогов крушится безвозвратно, а инсценировка по своей сути становится пьесой интриги.

Следующей неудачей Дельера становится то, что он попросту исключает из романа присутствующей на протяжении всего романа захватывающей фабулы убийства. Так, в пятой картине переделки об убийстве Раскольникова открыто говорит зрителю Порфирий Петрович, в седьмой Раскольников прямым текстом сознается в содеянном Разумихину, затем — и Соне и т. д. Таким образом, самые эффектные и с точки зрения психологии, и с точки зрения развития фабулы сцены романа (включая хрестоматийную «Вы и убили-с») выглядят в переделке весьма заурядно.

Самой кульминационной частью инсценировки является вне сомнения третья картина — убийство старухи и Лизаветы. Здесь события воспроизведены с кинематографической подробностью, и прежде всего автор переделки пытался извлечь из романа отнюдь не психологический пласт, не новаторские особенности повествования, а привычную для зрителя детективно-мелодраматическую интригу.

Исходя из приведенных выше примеров, можно сделать вывод о том, что русский театр XXвека воплотил в сценическом мире все те теоретические и практические принципы трансформации прозы на сцену, которые требовали деятели искусств предшествующих столетий. Театральный критик Родина Т. свидетельствовала: «Сцена XX века овладевала умением разворачивать действие в многомерных объемах пространства и времени, показывать развитие характера в соотношении со многими явно и подспудно влияющими на него факторами. Сцена искала и нашла свой эквивалент эпического, романного повествования» [4, с. 39].

Таким образом, начиная с середины 1990-х годов, феномен инсценирование активно развивался, стремительно изменялись методы театрального переложения прозы, но этот вопрос не оказался в те годы на пике внимания театральной критики. Однако, очевидно, что уже сегодня эти методы заметно проявляют себя в полной мере и продолжают влиять на новейший театральный процесс.

  1. Белинский В. Г. Русский театр в Петербурге // Собр. соч.: В 13 т. Т. 6 М.: 1955. 533 с.
  2. Марков П. А. О театре. Дневник театрального критика. В 4 т. Т. 3. М.: Искусство, 1976. 639 с.
  3. Проза и сцена: [Статьи] // Московский наблюдатель. 1996. № 1–2. С. 17.
  4. Родина Т. Постоянное обновление // Театр. Драма. Проза. 1979. № 5. С. 38–42.
  5. Скороход Н. Как инсценировать прозу: Проза на русской сцене: история, теория, практика. — СПб.: «Петербургский театральный журнал», 2010. 447с.
  6. Станиславский К. С. Собр. соч.: В 8 т. Т. 1. М.: Искусство, 1954. 409 с. С. 392.
  7. В. Д. Оболенская — Достоевскому 6декабря 1871 // Достоевский. Материалы и исследования. Л.: Наука, 1991. 304 с.
  8. Ф. М. Достоевский — В. Д. Оболенской. 20 января 1872 г. // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 29. Кн. 1. М.: 2000. 345 с.
  9. Мир Достоевского

    Жизнь и творчество Достоевского. Анализ произведений. Характеристика героев

    Меню сайта

    Смерть Мармеладова в романе «Преступление и наказание» Достоевского (описание, краткое содержание эпизода)

    Смерть Мармеладова — это одна из самых печальных сцен в романе «Преступление и наказание» Достоевского.

    Описание сцены смерти чиновника Мармеладова можно найти в VII главе 2-ой части романа.

    В этой статье представлено описание смерти Мармеладова в романе «Преступление и наказание» Достоевского.

    Смотрите:
    Все материалы по «Преступлению и наказанию»
    Все статьи о Мармеладове

    Смерть Мармеладова в романе «Преступление и наказание» Достоевского

    Семен Захарович Мармеладов — спившийся титулярный советник, отец бедной девушки Сони Мармеладовой и знакомый главного героя Раскольникова.

    Однажды, пьяный Мармеладов попадает на улице под лошадей «барской кареты». В результате происшествия он получает тяжелые травмы. В это время Раскольников, знакомый Мармеладова, оказывается неподалеку и помогает отнести раненого домой:
    «Посреди улицы стояла коляска, щегольская и барская, запряженная парой горячих серых лошадей На земле лежал только что раздавленный лошадьми человек, без чувств по-видимому весь в крови. С лица, с головы текла кровь; лицо было всё избито, ободрано, исковеркано. Видно было, что раздавили не на шутку. « «Вижу его, улицу переходит, шатается, чуть не валится, — крикнул одноважды, да в другой, да в третий, да и придержал лошадей; а он прямехонько им под ноги так и пал! Уж нарочно, что ль, он, аль уж очень был нетверез…» (кучер барской коляски)

    Когда умирающего Мармеладова приносят домой, его жена Катерина Ивановна и ее трое детей понимают, что случилась какая-то беда:
    «. Катерина Ивановна стояла вся бледная и трудно дышала. Дети перепугались. Маленькая Лидочка вскрикнула, бросилась к Поленьке, обхватила ее и вся затряслась. « Пока Катерина Ивановна хлопочет о раненом муже, у комнаты Мармеладовых толпой собираются любопытные соседи по квартире. Трагедия Мармеладовых превращается в спектакль для бессовестных людей:
    «Хоть бы умереть-то дали спокойно! — закричала она на всю толпу, — что за спектакль нашли! С папиросами! Кхе-кхе-кхе! В шляпах войдите еще. И то в шляпе один… Вон! К мертвому телу хоть уважение имейте. » (Катерина Ивановна)



    Оказавшись дома, Мармеладов просит привести к нему священника, предчувствуя свою скорую смерть. Тем временем в комнату приходит доктор. Он видит. что Мармеладов тяжело ранен, и предсказывает его скорую смерть:

    Преступление и наказание

    Спектакль Андрея Кончаловского

    музыка: Эдуард Артемьев
    либретто: Андрей Кончаловский и Юрий Ряшенцев при участии Марка Розовского
    режиссер-постановщик: Андрей Кончаловский

    премьера состоялась 17 марта 2016 года
    продолжительность: 2 часа 40 минут
    возрастное ограничение: 12+

    17 марта 2016 года в Московском театре мюзикла состоялась одна из самых знаковых премьер театрального сезона — рок-опера «Преступление и наказание». Премьера приурочена к 150-летию выхода одноименного романа Федора Михайловича Достоевского. Билеты на ближайшие показы спектакля «Преступление и наказание» можно купить на нашем сайте.

    Творческий союз Артемьев — Кончаловский — Ряшенцев не раз пытался осуществить эту постановку в разных театрах мира, их идеи привлекали огромное внимание, но не были воплощены на сцене. Для Театра мюзикла они создали не просто новую редакцию написанной 35 лет назад рок-оперы, а совершенно новое произведение.

    рок-опера «преступление и наказание» удостоена Российской национальной театральной премии «Золотая маска» сезона 2016/2017 в номинациях

    ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/ЖЕНСКАЯ РОЛЬ:
    Мария БИОРК, Соня

    РАБОТА КОМПОЗИТОРА В МУЗЫКАЛЬНОМ ТЕАТРЕ
    Эдуард АРТЕМЬЕВ

    Лучшие традиции мировой режиссуры

    Гениальная музыка, обнажающая тайны русской души

    Феноменальные трюки и уникальная пластика

    Дерзкий и нервный стиль хореографии

    Отзывы о спектакле

    Достоевский бесконечен и опасен: его провиденье, острота и глубина. Достоевский — серьезная планета вне времени, притом, что настолько определенен в сюжете. Фантастический пласт мучительного познания бытия: мира прошлого и будущего. Второй акт «вытащил» всю историю. Блистательный! Спектакль прекрасный. Поздравляю театр!

    Никита Михалков, кинорежиссер

    Это реальная удача. Сильный шаг вперед. Театр может гордиться постановкой. Действие насыщенно, интенсивно, в свежей эстетике. Я с интересом наблюдал за происходящем на сцене. Оно правильно агрессивно, очень энергично — не отпускает, держит, цепляет. Много находок стенографических, интересная работа по свету. Сочетание стилей: документалистика и эстетика 90-х годов, то, что мы хорошо помним, то, что считывается. Иной дух, такой перенос во времени, актуализированное, новое прочтение. Главная задача — удержать внимание зрителя в современном динамичном мире — здесь успешно решается.

    Дмитрий Богачев, театральный продюсер

    Большое событие произошло в Москве. Премьера состоялась! Замечательная музыка, прекрасно поют артисты — новое произведение даже для самого Достоевского. Волна нового захватила: очень современно, очень интересно — спектакль будет жить. Оставлены идеи автора, но мысль его идет дальше: сделано произведение сегодняшнее. Актерски и вокально все очень интересно и нестандартно.

    Максим Дунаевский, композитор

    Смотрите так же:

    • Увольнения генералов мвд рф июнь 2018 года Путин уволил и назначил ряд чиновников. Об их работе в двух словах Кого уволили: Владимир Степанов. Генерал-полковник. Бывший первый замглавы МЧС России Степанов родился 16 мая 1959 года в городе Москва. Работал в МЧС с 1993 года. Был как начальником штаба […]
    • Правила определения степени тяжести вреда здоровью 522 от 17082007 Постановление Правительства рф от 17 августа 2007 г. N 522 "Об утверждении Правил определения степени тяжести вреда, причиненного здоровью человека" С изменениями и дополнениями от: 24 марта, 17 ноября 2011 г. В соответствии со статьей 52Основ […]
    • Приказ артериальная гипертензия Стандарт медицинской помощи больным эссенциальной первичной артериальной гипертензией (при оказании специализированной помощи) МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБ УТВЕРЖДЕНИИ СТАНДАРТА МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ БОЛЬНЫМ […]
    • Документы для назначения военной пенсии Выслуга лет для назначения военной пенсии останется прежней, пока. Последние новости об увеличении выслуги для назначения военной пенсии с 20 до 25 лет. Выслуга лет для назначения военной пенсии останется прежней, пока. Как мы и анонсировали ранее, сегодня, […]
    • Функции и полномочия территориальных органов исполнительной власти § 5. Территориальные органы федеральных органов исполнительной власти Согласно ст. 78 Конституции, федеральные органы исполнитель­ной власти для осуществления своих полномочий могут создавать свои территориальные органы и назначать соответствующих […]
    • Поплавский адвокат Адвокат по гражданским и уголовным делам Поплавский Владислав Юрьевич Поплавский Владислав Юрьевич состоит в реестре адвокатов Московской области с 2004 года (Реестровый номер 50\4543). Осуществляет адвокатскую деятельность в форме адвокатского кабинета (АК […]
    • Закона 357-фз Федеральный закон от 27.12.2009 N 357-ФЗ "О внесении изменений в статью 24 Федерального закона "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СТАТЬЮ 24 ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА "ОБ […]
    • Закон об образовании 13 Федеральный закон от 13 января 1996 г. N 12-ФЗ "О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации "Об образовании" (с изменениями и дополнениями) (утратил силу) Федеральный закон от 13 января 1996 г. N 12-ФЗ"О внесении изменений и дополнений в […]