Лексика юриста на английском

Этот раздел нашего сайта будет полезен специалистам, которые ищут высокооплачиваемую работу юристом за рубежом или в России, а также студентам, которые только планируют получать юридическую специализацию.

Известно, что специалист по праву, уже закончивший университет и желающий найти работу юристом в Англии, обычно сталкивается с двумя основными проблемами — различие в типах российского и английского права, а также незнание узкоспециальной юридической терминологии (юридического английского). Конечно, каждый юридический вуз должен предлагать своим студентам курс «Английский язык для юридических вузов», но в реальной жизни с этим могут быть сложности.

Первую проблему можно решить двумя способами:
1. Вы получаете второе высшее образование в британском юридическом университете (об этом вы можете подробнее прочитать в нашем разделе «Международная сертификация»).
2. Вы самостоятельно изучаете основы английского права, подаете заявку на должность значительно ниже той, за которую могли бы взяться, и нарабатываете знания и опыт непосредственно в английской юридической фирме, но такой способ далеко не всегда действенен.

Содержание:

Юридическая терминология и лексика

Вторую проблему решить гораздо проще, причем несколькими способами. Конечно, каждый юридический вуз должен предлагать своим студентам курс «Английский язык для юридических вузов», но, допустим, вы все равно понимаете, что ваш юридический английский оставляет желать лучшего. Что же делать?

1. Как показывает практика, если ваш уровень английского уже достаточно высок, то специализированные курсы «Английский для юристов» помогут вам освоить юридическую лексику и термины на английском даже за 3-4 месяца. За полгода-год вы достигнете прекрасного уровня специализированного юридического английского языка. Подобрать курсы вы можете в разделе, посвященной этой теме.

2. Если ваш уровень английского хорош, то вы сможете самостоятельно изучить юридические термины на английском языке. В этом вам помогут параллельные юридические тексты (где рядом приведены юридические тексты на русском и английском языках), в них очень четко видно соответствие русских и английских терминов для юристов, при этом все термины даются не сами по себе, а в контексте. Также вам будут полезны тексты договоров и подобные документы на английском. Не забывайте и про учебники английского языка для студентов-юристов. Например, один из популярных учебников сейчас – учебник “Just English”. Для самостоятельных занятий вам понадобятся и специализированные словари юридической лексики.

Полезная информация для юристов

• Раздел Международная сертификация рассказывает об особенностях британской правовой системы, а также дает ценные советы по получению юридического образования в Англии.
• Раздел Языковые курсы создан для того, чтобы вам было удобнее ориентироваться на современном рынке профессиональных образовательных услуг в области юридического английского.
• Раздел Профессиональные ресурсы предоставляет вам набор полезных ссылок, в том числе, на сайты международных правовых ассоциаций, где вы сможете найти всю интересующую вас информацию.
• Раздел Дистанционное обучение английскому языку создан для очень занятых людей, которые не могут позволить себе тратить время на посещение групповых или индивидуальных занятий и предпочитают заниматься самостоятельно дома. В нем вы сможете узнать о современных возможностях обучения английскому языку для юристов.
• Раздел Словари и специализированная литература нацелен на помощь тем специалистам, которые самостоятельно повышают свою квалификацию в области права.

Если еще совсем недавно будущим и настоящим юристам требовалось лишь знание права, различных кодексов, то сегодня никак не обойти стороной английский язык. Современное общество стремится работать с иностранными партнерами, фирмами, заключает договора и ведет деловую переписку. Все документы, являющиеся гарантом прав и обязанностей, составляются и на языке представителей, и на иностранном. В чем заключается юридический английский?

По сути, основа все та же. Если сравнивать, например, с разговорным языком, то грамматическая сторона в данной области более строга. Полные предложения, пассивные конструкции, вводные обороты. Поэтому, для начала, необходимо пройти базовый курс английского. Совсем другое дело в наборе слов. Лексика юридических документов отличается количеством различных терминов, некоторые из которых повторяются из документа в документ. При обычном, общем изучении языка можно с ними ни разу и не столкнуться. А вот открыв любой договор или соглашение, вы первым делом бросите взгляд на эти «словечки».

Юридические термины

Хотя бы элементарные знания права, юридических документов у переводчиков должны быть. Ведь английский язык насыщен словами с разными значениями. А каждый раз попадать пальцем в небо — наугад, не всегда получится. По этой причине, переводя различные соглашения, документы на английский или с него, необходимо заглядывать в словарь юридических терминов. Например, вы можете воспользоваться следующими источниками. Некоторые из них можно скачать, а некоторые доступны онлайн.

  • Англо-русский полный юридический словарь, А.С. Мамулян, С.Ю. Кашкин, Москва, «Советникъ», 1993
  • Black’s Law Dictionary: Definitions of the Terms and Phrases of American and English Jurisprudence, Ancient and Modern
  • онлайн-словари
  • Такие, как Lingvo, Multitran, Pollyglossum представляют собой программы-словари, которые можно установить на своем компьютере.
  • Юристу или переводчику, или просто человеку, интересующемуся юриспруденцией, будет интересно узнать следующие слова, используемые в этой системе.

    И еще несколько…

    При переводе контрактов (contract ), соглашений (agreement ), уставов (charter) вам пригодятся следующие выражения:

    Общество с ограниченной ответственностью «Название»- «Название» Ltd

    учрежденное и зарегистрированное по законодательству — established and registered under the law of

    именуемый в дальнейшем — hereinafter referred to as «Seller»

    с одной стороны/ с другой стороны — on the one hand/ on the other hand

    договорились о нижеследующем — have made this Contract on the following

    Все споры и разногласия — all disputes and disagreements

    Юридическая литература на английском

    Существует очень много учебников, пособий, в которых вы сможете не только почитать отдельные статьи по данной тематике, но и найти юридические тексты на английском языке с заданиями. Последние очень эффективны в запоминании слов и фраз. Чтобы это не было простое зазубривание, то используйте и грамматические упражнения, где вы одновременно можете потренировать и лексику, и грамматику.

    Среди популярных изданий учебных пособий можно выделить следующие.

  • Just English. Английский для юристов. Базовый курс (2001-2008)
  • Just English. 101 Texts on Law. Для будущих юристов
  • Just English. Legal Crosswords
  • Just English.Clones are Coming
  • Английский для юристов: учебник English for Law Students, Зеликман А. Я., Ростов-на-Дону, «Феникс», 2006
  • Английский язык для юристов, Шевелева С.А. ,Издательство: Юнити-Дана; 2005
  • Английский для юристов, Коллектив, Издательство: Омега — Л, Год: 2006
  • Курс юридического перевода, Назарова.
  • Перевод в сфере юриспруденции, Борисова Л.А. ВГУ, 2005.
  • Английский язык в международных документах: Право, торговля, дипломатия : для студентов факультетов международных отношений, международного права и иностр. яз. / И. И. Борисенко, Л. И. Евтушенко. Киев, 2001.
  • Английский язык для юристов, Колесникова, Нина Анатольевна: Москва, 2006.
  • Английский язык для юристов. Branches of law : Е. К. Павлова, Т. Н. Шишкина. — Ростов-на-Дону : Феникс, 2002
  • Test your professional English: Law : intermediate : upper-intermediate : advanced / Nick Brieger. — Harlow : Pearson Education ; Harlow : Penguin English, 2006.
  • Таким образом, если вы решили самостоятельно пройти курс «Английский язык для юристов», то воспользуйтесь нашими советами. Во-первых, постоянно расширяйте свой словарный запас, используйте неадаптированные документы для изучения, читайте больше текстов, внимательно смотрите на построение предложений. Правильное и грамотное составление документов — это гарант успешности бизнеса.

    Лексика юриста на английском

    о юриспруденции со вкусом

    Февраль 22, 2018

    Как ни крути, а без английского сейчас никуда, в том числе он нужен и юристам, для путешествий и общего развития, а также для карьерного роста. Для работы в международных компаниях, да и в национальных тоже, но с более высокой зарплатой. Для чтения профессиональной литературы и зарубежных нормативных актов, составления договоров с зарубежными контрагентами, занятий научной деятельностью и т.д.

    В первую очередь, юристу нужна специфическая лексика, которая должна быть усовершенствована с четырех сторон: чтение, аудирование, говорение и письмо. В этом материале собраны самые качественные источники юридической терминологии.

    Нужно заметить, что статья предназначена для тех, кто уже имеет хороший уровень базового английского. Ведь, в любом случае, сначала необходимо освоить граматику, общеупотребительные слова и 4 навыка на должном уровне.

    Юридические термины на английском языке: источники лексики

    Лексика для юристов очень обширна, как минимум, из-за большого количества областей юридической деятельности (гражданская и уголовная специализация, разные виды права и т.д.). Так, в словарях, в основном, собрана базовая юридическая лексика, а в учебниках и англоязычных материалах уже можно найти более узкоспециализированные слова. Но обо всем по порядку.

    1. Юридический английский: учебники

  • English for Legal Professionals – экспресс-курс от Oxford для тех, кто общается на английском с клиентами, деловыми партнерами и коллегами. Отлично подходит для самостоятельного изучения.
  • Professional English in Use: Law – учебный курс от Cambridge, охватывающий широкий спектр правовой лексики. Темы включают в себя корпоративное и коммерческое право, право интеллектуальной собственности и др.
  • Absolute Legal English Book (English for International Law) – курс, который даже подходит для подготовки к экзамену ILEC. Состоит из девяти разделов и охватывает основные направления международного права.
  • Legal English: How to Understand and Master the Language of Law – еще один полноценный курс, который охватывает все необходимое: лексика, письменный юридический язык и др.
  • Test Your Professional English: Law – книга содержит более 60 тестов и более чем 500 нужных юристу слов и выражений.
  • Check Your English Vocabulary for Law – рабочая тетрадь, которая призвана улучшить знания и понимание юридической терминологии. Включает в себя кроссворды, головоломки и др.
  • Just English. Английский для юристов. Базовый курс – содержит много англоязычных материалов, а значит вы будете изучать «живой» юридический язык. Поможет освоить основные понятия, развить навыки анализа текста, ведения дискуссии и др. Учебник русскоязычный, а значит подойдет для тех, кто пока не готов целиком заниматься по англоязычным пособиям.
  • 2. Курсы английского для юристов: онлайн ресурсы

    • www.edx.org – здесь вы найдете бесплатные онлайн-курсы для юристов. На сайте указано, что прохождение курса оплачивать не нужно, но можно приобрести подтверждающий сертификат.
    • legal-esl – целая подборка полезных ссылок для различных навыков: словарный запас, письмо, аудирование и др.
    • 3. Словарь юридических терминов на английском языке

      Найти базовые фразы делового английского и юридическую терминологию можно в специальных наборах слов и словарях. На Lingualeo, например, есть наборы слов Политика, Деловые встречи и презентации, разговорник Business meetings и целый курс Деловой английский.

    • visual.merriam-webster.com – слова на тему «Правосудие»;
    • www.nolo.com – онлайн-словарь базовой юридической лексики;
    • www.uscourts.gov, www.attorneygeneral.jus – еще два словаря юридических терминов на английском языке онлайн.
    • Заметим, что все перечисленные словари – толковые, то есть разъяснение лексического значения дано на английском же языке, это не юридические термины на английском языке с переводом.

      Больше тематических словарей с переводом вы сможете найти на нашем сайте:

      4. Профессиональная литература: журналы, решения иностранных судов и другие материалы на английском

      Лучший способ пополнения лексики – изучать юридические статьи на английском языке и «вынимать» новые слова оттуда. Тогда слово будет иметь качественный контекст, и запоминание станет гораздо эффективнее.

      Тексты на юридическую тему на английском:

      Следующие сайты предоставляют доступ к судебным решениям:

      Развиваем навыки: письмо, аудирование, практика речи

      Владение иностранным языком включает 4 поднавыка: чтение (его можно усовершенствовать, изучая вышеперечисленные ресурсы), аудирование, письмо и говорение. Для последних трех навыков существуют отдельные сайты.

      1. Письмо

      Имеется в виду составление юридической документации на английском языке. Итак, вот ваши помощники:

    • www.onecle.com – классный ресурс для составления юридических контрактов, корреспонденции и др.
    • www.findlaw.com – сборник юридических документов.
    • 2. Аудирование

    • Канал с видео для изучения юридической лексики на слух.
    • ABC Radio Law Report – видео о реформах законодательства, прецедентах, ошибках судей и правовой культуре.
    • Еще один Youtube-канал для юристов – и лексика, и юмор в одном месте.
    • Видео для юристов от Case Western Reserve University School of Law.
    • USLawEssentials – видео о законодательстве США + ответы на вопросы зрителей.
    • Law in Action от BBC Radio.
    • Кроме того, можете зайти на ted.com, набрать в поисковой строке lawyer – вот вам и видео для изучения; будет полезным и просмотр сериалов про юристов, адвокатов и т.д. Список подобных сериалов есть здесь и здесь.

      3. Практика речи

      Для юристов есть специальные соцсети, где вы можете практиковаться в речи с англоговорящими коллегами.

      Юридический английский: учебники, словари, подкасты и журналы

      ykaneva 2018-04-09T17:18:47+00:00 March 15th, 2017 | Практика английского | 8 Comments 8 33,469

      Читатели положительно оценили нашу прошлую статью – значит продолжаем рубрику для специалистов. Сегодняшний выпуск посвятим юридическому английскому. В статье мы собрали учебники, словари, бесплатные профессиональные журналы и др. для продвижения твоего английского все выше и выше.

      Английский юристу нужен (точка). Это неоспоримо. Для работы в международных компаниях, да и в российской компании, но с более высокой зарплатой. Для чтения профессиональной литературы и зарубежных нормативных актов, составления договоров с зарубежными контрагентами, занятий научной деятельностью и много чего еще.

      В первую очередь, юристу нужна специфическая лексика, которая должна быть прокачана с четырех сторон: чтение, аудирование, говорение и письмо. Вот мы и нашли для тебя самые качественные источники юридической терминологии.

      Сразу оговорюсь: статья предназначена для тех, кто уже имеет хороший уровень базового английского. Ведь, в любом случае, сначала необходимо освоить General English – грамматику, общеупотребительные слова и 4 навыка на должном уровне.

      Содержание статьи «Английский для юристов»:

      Ищем профессиональную лексику:

    • Учебники
    • Онлайн-ресурсы
    • Наборы слов и юридические английские онлайн-словари
    • Профессиональная литература (журналы, решения иностранных судов, материалы на английском)
    • Качаем навыки:

      1. Письмо (советы по составлению документов и др.)
      2. Аудирование (список видео и аудио подкастов)
      3. Говорение (профессиональные соцсети для юристов)
      4. Юридические термины на английском языке: источники лексики

        Лексика для юристов очень обширна, как минимум, из-за большого количества областей юридической деятельности (гражданская и уголовная специализация, разные виды права и т.д.). Так, в словарях, в основном, сосредоточена базовая юридическая лексика, а в учебниках и англоязычных материалах уже можно найти более узкоспециализированные слова. Но обо всем по порядку.

        1. Юридический английский: учебники

        Учебники помогут тем, кто решил полностью освоить юридический английский самостоятельно, поскольку дадут некий ориентир, учебную программу.

        English for Legal Professionals – экспресс-курс от Oxford для тех, кто общается на английском с клиентами, деловыми партнерами и коллегами. Отлично подходит для самостоятельного изучения.

        Professional English in Use: Law – учебный курс от Cambridge, охватывающих широкий спектр правовой лексики. Темы включают в себя корпоративное и коммерческое право, право интеллектуальной собственности и др.

        Absolute Legal English Book (English for International Law) – курс, который даже подходит для подготовки к экзамену ILEC. Состоит из девяти юнитов и охватывает основные направления международного права.

        Legal English: How to Understand and Master the Language of Law – еще один полноценный курс, который охватывает все необходимое: лексика, письменный юридический язык и др.

        Test Your Professional English: Law – книга содержит более 60 тестов и более чем 500 нужных юристу слов и выражений.

        Check Your English Vocabulary for Law – рабочая тетрадь, которая призвана улучшить знания и понимание юридической терминологии. Включает в себя кроссворды, головоломки и др.

        Just English. Английский для юристов. Базовый курс – содержит много англоязычных материалов, а значит ты будешь изучать «живой» юридический язык. Поможет освоить основные понятия, развить навыки анализа текста, ведения дискуссии и др. Учебник русскоязычный, а значит подойдет для тех, кто пока не готов целиком заниматься по англоязычным пособиям.

        2. Курсы английского для юристов: онлайн ресурсы

        В Интернете (особенно в англоязычном сегменте) можно найти большое количество сайтов с различными «активностями» для развития юридического английского.

        www.edx.org – здесь ты найдешь бесплатные онлайн-курсы для юристов. На сайте указано, что прохождение курса оплачивать не нужно, но можно приобрести подтверждающий сертификат (на случай, если без бумажки ты…).

        cdextras.cambridge.org – потрясающий ресурс от Cambridge, включающий ключевые моменты 15-ти областей коммерческого права – термины, викторины, игры и др.

        legal-esl – целая подборка полезных ссылок для различных навыков: словарный запас, письмо, аудирование и др.

        3. Словарь юридических терминов на английском языке

        Что касается специфической терминологии:

        Сразу предупреждаю, что все перечисленные словари – толковые, а не англо-русские (то есть разъяснение лексического значения дано на английском же языке, это не юридические термины на английском языке с переводом). Если будут возникать сложности с пониманием, воспользуйся нашим расширением для браузера, которое переведет любое слово в два клика.

        4. Профессиональная литература: журналы, решения иностранных судов и другие материалы на английском

        Материалы на Lingualeo: английские юридические статьи

        В нашей библиотеке Материалов есть множество классных статей, видео и др. Удобство в том, что ты можешь 1. нажать на незнакомое слово ⇒ 2. увидеть перевод ⇒ 3. добавить слово на изучение ⇒ 4. выучить его с помощью интерактивных тренировок. Контекст, из которого ты извлек слово, останется с тобой + к нему можно добавить любую картинку и ассоциацию.


        Картинка, озвучка, транскрипция, контекст и возможность добавить любую ассоциацию (в правом верхнем углу).

        На Lingualeo есть различные материалы для юристов, например, тут классное видео о процедурах Верховного суда в США. Или здесь статья об адвокатах-мошенниках ?

        Искать материалы очень просто: вводишь в поисковую строку любой юридический термин по-английски (law, legal, court и мн. др.) и сортируешь материалы по уровню сложности и формату (видео, аудио, книга). Инструкция по ссылке.

        Журналы, решения судов: тексты на юридическую тему на английском

        Принцип работы с текстами и материалами на сторонних ресурсах может быть таким же удобным, как и в нашей библиотеке: 1. устанавливаешь наше бесплатное расширение ⇒ 2. тыкаешь на незнакомые слова ⇒ 3. и добавляешь их на дальнейшее изучение.

        Еще один лайфхак: добавь любой интересный материал на наш сервис, чтобы изучать его в свободное время через приложение (в дороге, очереди и т.д.)

        Итак, где найти те самые английские тексты для юристов:

        Другой совет: поищи решения иностранных судов (по запросам вроде judicial decisions). Например, следующие сайты предоставляют доступ к судебным решениям:

        Качаем навыки: письмо, аудирование, практика речи

        Как ты уже знаешь, владение иностранным языком включает 4 поднавыка: чтение (его ты прокачаешь, изучая вышеперечисленные ресурсы), аудирование, письмо и говорение. Для последних трех навыков мы нашли отдельные сайты.

        Имеется в виду составление юридической документации на английском языке. Итак, вот твои помощники:

      5. www.translegal.com – советы и шаблоны для написания официальных запросов, обращений и т.д.
      6. 2. Аудирование

      7. Еще один Youtube канал для юристов – и лексика, и юмор в одном месте.
      8. USLawEssentials – видео о законодательстве в США + ответы на вопросы зрителей.
      9. Поделюсь еще двумя лайфхаками: первое – зайди на ted.com, набери в поисковой строке lawyer – вот тебе и видео для изучения; второе – пристрастись к просмотру сериалов про юристов, адвокатов и т.д. Список подобных сериалов есть здесь, а в нашей статье ты найдешь сайты для бесплатного просмотра.

        3. Практика речи

        Как и для медицинских работников, для юристов есть специальные соцсети, где ты можешь практиковаться в речи с англоговорящими коллегами. Например, lawlink.com – международное сообщество для юристов и студентов юридических ВУЗов, где можно задавать вопросы, обмениваться новостями, документами и др. У состоящего там юриста в профиле можно увидеть зону права, в которой практикуется специалист + найти ссылки на профили в других соцсетях (тот же Facebook), что позволит «зафрендиться» с ним в разных ресурсах.

        Итоги и заключение

      10. Для освоения профессионального английского юристу необходима специфическая лексика.
      11. Искать ее можно в специальных словарях и материалах на английском языке. Второй вариант даже более предпочтителен, поскольку позволит учить слова без отрыва от контекста.
      12. Помимо этого развивай другие навыки: письмо (деловая переписка, оформление документов и др), аудирование и говорение (помогут видео, подкасты и профессиональные соцсети).
      13. Так английский ты еще не учил!

        И регистрируйся на Lingualeo. У нас огромное количество материалов о юриспруденции, а также курсы, словарные и грамматические тренировки. Нас уже 17 миллионов, но с тобой будет еще больше! ?

        Английский для юристов: базовый словарь + ресурсы для изучения

        • 187 shares
        • 175
        • 12
        • 0
        • Опубликовано: 07.11.2016 ⋅ Автор: Инглекс

          Наши читатели давно обращались к нам с просьбой создать инструкцию по изучению английского языка для юристов. Дело это нелегкое, но все же мы подготовили для вас такой материал. Он будет полезен не только представителям этой профессии: многие термины часто употребляются в новостях, так что вам будет легче понять, о чем говорит диктор.

          Для начала мы хотели бы обратиться к юристам, которые не уверены, что знание английского пригодится в их работе. С каждым годом процесс глобализации все сильнее влияет на карьеру: если раньше английский требовался буквально нескольким специальностям, то теперь чуть ли не каждый второй работодатель требует знания английского, даже если вы не работаете непосредственно с зарубежными клиентами. А если речь идет о престижной международной фирме, то шансы попасть на желаемую должность есть только у людей с уровнем не ниже Intermediate. Конечно, только вам решать, стоит ли приобретать новые знания, но мы все же советуем ознакомиться с нашей статьей и подумать над этим.

          Базовый словарь юридических терминов на английском языке

          В этой части статьи мы приведем краткий словарь основных юридических терминов, без знания которых юристам сложно обойтись. Чтобы вам было легче запомнить и корректно употреблять эти слова, рекомендуем воспользоваться словарем lingvolive.com . Введите в строку поиска любой термин и под переводом увидите живые примеры из юридических текстов с использованием этого слова. Выпишите любое предложение и учите слово в контексте.

          Для начала давайте разберемся в типах юристов. В английском существует несколько определений для этого слова. Например, общий термин в США и Великобритании — lawyer, но в Америке любых юристов чаще всего называют attorney. Помощника attorney в США называют paralegal /ˌpærəˈliːɡ(ə)l/. Solicitor консультирует клиента в офисе и может представлять их в судах низшей инстанции, термин обычно используется в Великобритании. Barrister — юрист более высокого уровня, чем solicitor, представляет клиента в суде высшей инстанции, термин также используется в Великобритании. В США нет деления юристов на barrister и attorney. Более подробно о разнице между этими словами читайте в статье «Как называются юристы на английском языке: lawyer, attorney, barrister».

          Теперь давайте узнаем, как звучат на английском языке различные виды и области права (law). Кстати, слово law обозначает не только право, но и закон в широком смысле, а также законодательный акт.

          Как видите, видов права очень много, и в каждом из них есть свои термины. Мы хотели бы привести вам наиболее часто употребляемые определения из разных разделов права, взяв за основу учебник Absolute Legal English. Давайте попробуем выучить основную терминологию.

          Intellectual property law — Закон об интеллектуальной собственности

          Competition law — Антимонопольное право, защита конкуренции

          Employment law — Трудовое законодательство

          Contract law — Договорное право

          Real property law — Нормы права о недвижимости

          Company law — Право, регулирующее деятельность акционерных компаний (Корпоративное право)

          Ну что, готовы продолжить? Вся перечисленная выше терминология относится к отдельным областям права, но есть лексика, которую нужно знать практически каждому юристу. Эти слова характеризуют судебную деятельность, досудебные разбирательства, а также результаты судебных процессов и виды наказаний. Заинтересовались? Тогда давайте познакомимся с этими терминами.

          Что ж, знать одни слова недостаточно: необходимо уметь их правильно сочетать. Ниже вы увидите некоторые выражения, которые будет нелишним запомнить целиком, не разбирая на отдельные слова.

          Пожалуйста, обратите внимание: мы привели для примера только основные термины по каждой теме. Если же вы хотите получить более полные знания, необходимо взять один из специальных учебников, о которых мы расскажем в конце статьи, и заниматься по нему. А чтобы быстрее освоить его и легко разбираться в сложных моментах, рекомендуем обратиться к нашим опытным преподавателям английского. Они помогут вам значительно улучшить знания.

          Criminal law — словарь по уголовному праву на английском

          Эта область права богата специфическими терминами, поэтому мы решили уделить ей больше внимания, нежели другим. А начнем мы с того, что изучим названия преступлений на английском языке. Полный словарь с названиями преступников, которые совершают противоправные действия, вы найдете в статье «Виды преступлений на английском языке». Здесь же мы приведем немного основных терминов.

          Обратите внимание: рядом с некоторыми видами преступлений мы написали в скобках неопределенный артикль a/an. Дело в том, что эти слова в зависимости от контекста могут быть как исчисляемыми (употребляться с артиклем), так и неисчисляемыми (употребляться без неопределенного артикля).

          Собираетесь стать адвокатом и защищать клиентов в суде? А может, вы хотите стать прокурором и бороться с преступностью? Вы должны уметь грамотно излагать свои мысли на английском, оперируя юридическими терминами. В табличке мы собрали для вас основные слова и словосочетания, которые точно надо знать, а за дополнительными знаниями обращайтесь к учебнику.

          Какие ресурсы по изучению английского языка использовать юристам

          Конечно, словарный запас и знания юриста не ограничиваются предложенной нами лексикой. Поэтому мы подыскали для вас ресурсы, которые можно использовать для совершенствования знаний. За основу рекомендуем взять один из предложенных ниже учебников, в таком случае вы получите «свод законов» английского языка — четкую программу действий по совершенствованию ваших навыков. А сайты помогут вам быть в курсе последних событий в юридическом мире.

          Какие учебники по английскому языку для юристов мы рекомендуем использовать:

        • “Absolute Legal English Book (English for International Law)” by Helen Callanan and Lynda Edwards – он используется для подготовки к экзамену для юристов Cambridge ILEC Preparation.
        • “Introduction to International Legal English (A course for classroom or self-study use)” by Amy Krois-Lindner and Matt Firth (Cambridge).
        • “The Lawyer’s English Language Coursebook” by Catherine Mason, Rosemary Atkins.
        • “Career Path: LAW” by Virginia Evans, Jenny Dooley, David J. Smith.
        • “English for Legal Professionals” by Andrew Frost.
        • “Legal English: How to understand and master the language of law” by William R. McKay and Helen E. Charlton.
        • Если вы почувствуете, что словарного запаса основного учебника недостаточно, или вы захотите попрактиковать ваши знания на упражнениях, обратитесь к следующим пособиям:

        • “Check Your English Vocabulary for Law” by Rawdon Wyatt.
        • “Oxford: Dictionary of Law” by Elizabeth A Martin
        • “Test Your Professional English: Law” by Nick Brieger
        • Помимо книг вам на помощь придут и онлайн-ресурсы. Для начала мы хотим познакомить вас с очень полезным сайтом от Кембриджского университета cdextras.cambridge.org . Здесь вы найдете интерактивный тренажер для изучения незнакомых слов. Все термины распределены по темам — выбирайте нужную и изучайте новые слова, выполняйте упражнения и играйте в специальные игры для лучшего их запоминания.

          Также мы советуем работать со словарями, которые помогут понять значение незнакомых слов. Обратите внимание на такие сайты:

        • uscourts.gov — онлайн-словарь с простыми пояснениями терминов.
        • plainenglish.co.uk — словарь с основными терминами и устойчивыми словосочетаниями в формате PDF.
        • attorneygeneral.jus.gov.on.ca — еще один современный словарь юридических терминов.
        • Предпочитаете читать периодику на английском? Читайте не развлекательную прессу, а профессиональную. Онлайн-газеты и журналы юридической тематики существенно помогут вам в изучении этого сложного направления в языке и снабдят вас всей актуальной информацией в этой области.

          1. abajournal.com — онлайн-издание Американской Ассоциации Юристов, представляет новости, обзоры, кейсы юридической тематики.
          2. lawyer-monthly.com — новостной журнал для юристов.
          3. lawyersweekly.com.au — австралийский юридический журнал, помимо новостей публикует видео и подкасты, которые можно бесплатно скачивать.
          4. injury.findlaw.com — журнал-справочник для решения различных юридических вопросов.
          5. Настал черед обратиться к материалам, которые помогут вам совершенствовать навык восприятия речи на слух. Это видео профессиональной тематики, из которых вы почерпнете знания не только английского, но и своей профессии.

          6. Business English Pod: Legal English — видеоподкасты для изучения юридических терминов с качественными простыми пояснениями.
          7. iRepMyself — видео разной тематики для юристов: от специфических терминов до юмористических роликов.
          8. Case Western Reserve University School of Law — видео для юристов от известного университета Кейс Вестерн Резерв.
          9. USLawEssentials — авторы канала подробно разъясняют аспекты законодательства США, а также отвечают на вопросы зрителей со всего мира.
          10. А еще мы хотели бы напомнить: не упускайте уникальную возможность совершенствоваться онлайн с помощью обучающих сайтов. Например, на edx.org представлены бесплатные курсы юридической направленности на английском языке в соответствующем разделе . С помощью подобных курсов вы не только получите новые знания в области юриспруденции, но и подтянете свой английский: обучающие подкасты наполнены нужной вам лексикой. Подробно о сайтах, предоставляющих онлайн-обучение, читайте в нашей статье «10 образовательных платформ: где получить знания на английском языке».

            Мы постарались составить для вас максимально полезное и полное руководство по изучению английского языка для юристов. Если мы не упомянули какой-то известный вам ресурс, пишите о нем в комментариях, мы с радостью дополним нашу статью.

            А если вы хотите овладеть английским для юристов быстро и профессионально, приглашаем на персональный курс английского языка, в рамках которого вы изучите только нужную вам лексику и грамматику.

            Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

            Английский для юристов

            Сколько же раз мы убеждались, что жизнь амбициозного человека в современном мире невозможна без английского языка! Каждый день он все больше и больше заполоняет планету: без сомнений можно говорить о том, что все сферы деятельности нуждаются в специалистах, которые владеют международным языком общения.

            Отдельные профессии требуют среднего уровня знаний английского, другие – более широкого. Если говорить о юриспруденции (jurisprudence [ˌdʒʊrɪsˈpruːdns]), которая является нашей новой темой, знания должны быть на максимально высоком уровне.

            Науку о функционировании государства и правах разделяют на разные отрасли: гражданское право (civil law), уголовное право (criminal law), семейное право (family law), международное право (international law) и множество других.

            Правоведение – это не просто работа, это жизненная позиция, которую нужно постоянно отстаивать. Выбрав довольно непростой путь, осознайте, что придется много работать, еще больше учиться и повышать качество знаний как правовых норм и законов, так и английского языка.

            Предлагаем рассмотреть специальности сотрудников юриспруденции, юридические слова на английском, в том числе не один учебник английского языка для юристов, а целых десять.

            Английский юридический

            Прежде всего акцентируем ваше внимание, дорогие читатели, на том, что общее название юрист на английском (брит. – lawyer [ˈlɔːjər], англ. – attorney [əˈtɜːrni]) объединяет такие разветвления: адвокат, прокурор, судья, следователь. Кто все эти люди и чем они занимаются – читайте ниже.

            Профессии, связанные с юридической деятельностью:

          11. Юрисконсульт (legal adviser [ˈliːɡl ədˈvaɪzər]) – консультант по правовым вопросам.
          12. Юрист-международник (international lawyer [ˌɪntərˈnæʃnəl ˈlɔːjər]) – высшее звено в области права. Человек, владеющий несколькими иностранными языками и работающий с международными компаниями, иностранными партнерами.
          13. Адвокат (advocate [ˈædvəkət]) осуществляет защиту граждан в суде.
          14. Кредитный адвокат (credit lawyer [ˈkredət ˈlɔːjər]) работает с лицами, имеющими долги в банках, а также помогает клиенту при недобросовестной работе коллекторов.
          15. Прокурор (prosecutor [ˈprɑːsɪˌkjuːtər]) представляет обвинения в суде и следит за исполнением государственных законов.
          16. Судья (judge [ˈdʒədʒ]) разрешает дела в суде и осуществляет правосудие.
          17. Следователь (investigator [ˌɪnˈvestəˌɡetər]) занимается расследованиями преступлений и их анализом.
          18. Медиатор (mediator [ˈmiːdiˌetər]) – физлицо-посредник между конфликтующими сторонами. Человек, помогающий решить разного рода споры.
          19. Криминалист (criminalist [ˈkrɪmənələst]) – человек, занимающийся поиском и сбором улик с мест преступлений, их исследование и составление выводов.
          20. Частный детектив (enquiry agent [ˈɪnkwəri ˈeɪdʒənt] or private detective [ˈpraɪvət dɪˈtektɪv]) – это независимый специалист по поиску преступников или других лиц, пропавших родственников, например, проверке информации, документации и пр.
          21. Нотариус (notary [ˈnoʊtəri]) свидетельствует о верности копий документов, их подлинности, переводов и др.
          22. Это только основные названия. А есть еще отдельные профили, такие как патентный проверенный (работа с интеллектуальной собственностью), эксперт-габитоскопист – портретист, одним словом. Устанавливает личности и определяет их характеристики, используя фотографии, видеозаписи, даже рентгеновские снимки. Эксперт по технико-криминалистической экспертизе изучает техники и методы изготовления документов, их первоначальный вид и изменения. Почерковедческий эксперт занимается изучением личности по почерку. Лингвистический эксперт – человек, работающий с письменными документами, высказываниями. Записанными на аудио или видео. То есть интерпретирует тексты, разъясняет выражения, устанавливает плагиат или подтверждает авторство. Дактилоскопический эксперт проводит исследования по отпечаткам пальцев.

            Какой бы род деятельности вас ни привлекал – дополнительное изучение профессиональной лексики, фразовых конструкций просто необходимо для каждого выбранного вида занятости.

            Специалист юриспруденции должен быть и мастером ораторского искусства, уметь доносить свои идеи, доводы, факты. Как видно, одного идеального владения английским языком недостаточно.

            Основная юридическая терминология на английском

            Полезные фразы

            Подать полный список слов, которые могут пригодиться в правоведческом деле – просто нереально. Необходимые лично вам можно найти в специальных словарях. Мы же рассмотрим словосочетания, относящиеся к трем категориям: общие выражения, работники суда, преступления.

            Общие выражения:

          23. законодательный акт – statute [ˈstætʃuːt]
          24. принимать (закон) – adopt [əˈdɑːpt]
          25. в соответствии с законом – according to law [əˈkɔːrdɪŋ tə lɔː]
          26. договор – contract [ˈkɑːntrækt]
          27. составить договор – to draw up a contract [drɔː ʌp ə ˈkɑːntrækt]
          28. нарушение договора – breach of contract [briːtʃ ɒv ˈkɑːntrækt]
          29. ссылаться на конституцию – plead to the constitution [pliːd tuː ðə ˌkɑːnstəˈtuːʃn]
          30. вступать в действие – come into force [kʌm ˈɪntə fɔːrs]
          31. получить адвоката – to obtain an attorney [tuː əbˈteɪn ən əˈtɜːrni]
          32. заключить соглашение с адвокатом – to arrange an attorney [tuː əˈreɪndʒ ən əˈtɜːrni]
          33. Работники суда:

          34. присяжные – jury [ˈdʒʊri]
          35. свидетель – witness [ˈwɪtnəs]
          36. подозреваемый – suspect [səˈspekt]
          37. подсудимый – defendant [dɪˈfendənt]
          38. истец – claimant [ˈkleɪmənt]
          39. пристав – usher [ˈʌʃər]
          40. судебный исполнитель – security officer [səˈkjʊrəti ˈɔːfɪsər]
          41. судебный репортер – court reporter [kɔːrt rɪˈpɔːrtər]
          42. секретарь суда – clerk of the court [klɜːrk ɒv ðə kɔːrt]
          43. аудитория – public [ˈpʌblɪk]
          44. Преступления:

          45. нападение – assault [əˈsɔːlt]
          46. поджог – arson [ˈɑːrsn]
          47. подделка – forgery [ˈfɔːrdʒəri]
          48. взяточничество – bribery [ˈbraɪbəri]
          49. мошенничество – fraud [frɔːd]
          50. хулиганство – mugging [ˈmʌɡɪŋ]
          51. бунт – riot [ˈraɪət]
          52. разбой, ограбление – robbery [ˈrɑːbəri]
          53. убийство – murder [ˈmɜːrdər]
          54. изнасилование – rape [reɪp]
          55. Учебные материалы для юристов

            Интерес к профессии юриста с годами не увядает. Молодые люди, стремящиеся получить престижную специальность, выбирают лучшие вузы и курсы, занимаются с преподавателя и штудируют учебники. Юридическая лексика на английском языке полнее всего представлена в специализированных учебниках. Именно узкопрофильные издания систематизировано охватывают максимальное количество полезных тем. Предлагаем вам ознакомиться со списком самых популярных книг:

          56. А.Я. Зеликман – Английский для юристов. Это методичное издание создано для тех, кто всерьез решил заняться юриспруденцией на английском. Его основная тема – основные виды речевой деятельности на профессиональном юридическом материале.
          57. Н.А. Колесникова, Л. А. Томашевская – Английский язык для юристов. В этом учебном пособии описаны системы работы правоохранительных органов США и Великобритании, есть материалы для практической работы: как с преподавателем, так и самостоятельно.
          58. С.А. Шевелева – Английский язык для юристов. Книга содержит фонетические и грамматические основы юридической лексики, а также различные статьи и документы на экономические, международные, законодательные темы, подготовленные специально для практических упражнений.
          59. Ю.Л. Гуманова, В.А. Королева, М.Л. Свешникова, Е.В. Тихомирова – Английский для юристов Just English – это базовые знания для студентов правовых специальностей. В первую очередь, читатель осваивает основы специфического языка, учится анализировать правовые тексты, детально описана работа зарубежного права и т.п.
          60. Ю.Л. Гуманова, В.А. Королева, М.Л. Свешникова, Е.В. Тихомирова – The best of Just English. Это пособие объединяет серию подобных учебников, которые выходили с 1995 года. Английский юридический рассматривается в нескольких разделах: функции судебных и политических систем в США и Великобритании, структура правовых текстов и документации, юридическая терминология на английском языке, оригинальные материалы для практики.
          61. Л. А. Афендикова – English for law students. Учебник знакомит с организацией работы полиции в Великобритании, судовой системы. В него входят несколько уроков по работе с юридическими текстами, упражнения на понимание материала и развитие разговорной речи.
          62. Е. К. Павлова, Т. Н. Шишкина – Английский язык для юристов. Branches of law. Книга содержит учебные материалы по праву, а также упражнения по-английски на понимание правоведческих текстов.
          63. И. И. Борисенко, Л. И. Евтушенко – Английский язык в международных документах: Право, торговля, дипломатия. Сборник, с помощью которого можно научиться грамотно переводить и самостоятельно составлять международные документы на английском языке.
          64. В.Ф. Назаров – Курс юридического перевода. В книге собраны примеры перевода текста с английского языка правового характера, а также пояснения, к каждому разделу поданы юридические термины на английском.
          65. Л.А. Борисова – Перевод в сфере юриспруденции. Пособие включает в себя основные правила юридического перевода, основные понятия, фразы и переводчик юридических терминов.
          66. Английский язык для юристов можно начинать изучать и с уровня PreIntermediate. Основу должны составлять желание, терпение и труд. Заниматься индивидуально или посещать групповые уроки – решать вам. Ставьте перед собой цель и двигайтесь к ней. Native English School с радостью вам в этом поможет!

            Если Вам понравилась статья, Вы всегда можете это отметить

            Профессиональная лексика по английскому: от юриста до пилота

            «Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей» – а вот быть хорошим специалистом и не знать английского в современном мире нельзя никак.

            В условиях глобализации, а также присоединения России к Болонской конвенции и создания единого Европейского образовательного пространства от российских специалистов, претендующих на высокие должности и карьерный рост, требуется свободное владение иностранным языком. Знание делового английского языка предполагает владение профессиональной лексикой и основами международного права по некоей специальности. Однако, как правило, в неязыковых вузах и училищах изучению иностранных языков уделяется недостаточно внимания. Худо-бедно студенты овладевают основами грамматики, но для работы по специальности этого далеко не достаточно.

            Даже свободное владение общим английским мало поможет вам в работе авиадиспетчером, юристом или другим представителем узкоспециализированных профессий. Даже синхронные переводчики (люди, владеющие английским на уровне носителей), прежде чем отправиться переводить лекцию по незнакомой тематике, обязательно подробно изучают лексику, характерную для данной темы. Каждая специальность обладает своим английским: юридическим, финансовым, нефтегазовым, авиа-, бизнес и т.д.

            Для проверки откройте любую книгу по сложной для вас тематике. Много ли вы в ней поймете? А теперь вообразите, что все то же самое написано на английском.

            В некоторых специальностях необходимость английского столь велика, что государство целенаправленно выделяет деньги на корпоративное обучение сотрудников. Так, например, в 2013 году госкорпорация по организации воздушного движения, курирующая работу авиадиспетчерских служб, объявила, что в ближайшие три года государство выделит порядка 160 млн рублей на обучение авиадиспетчеров английскому языку. Раньше диспетчеров обязывали владеть только иностранной фразеологией радиообмена, по новым же правилам этого стало недостаточно. Теперь каждый авиадиспетчер обязан выучить английский язык минимум до 4-го уровне по шкале ICAO (система проверки уровня владения языком, предназначенная для членов экипажей воздушных судов и авиадиспетчеров).

            Если же государство не выделяет деньги на обучение английскому представителей вашей специальности, а необходимость в овладении профессиональной лексикой у вас велика, лучшим вариантом для вас станут индивидуальные занятия с преподавателем-носителем языка, который имеет опыт или образование по вашей специальности. Такие занятия позволят вам не только изучить профессиональную лексику, но и улучшить знания особенностей международного права в вашей сфере.

            Смотрите так же:

            • Выплата аванса при увольнении Положена ли выплата аванса при увольнении работника? Здравствуйте,увольняюсь 25 января.сегодня должен был прийти аванс,но не пришел.Вопрос:положен ли аванс при увольнении?? Ответы юристов (2) Здравствуйте, Екатерина! В соответствии с частью 1 статьи 140 […]
            • Группа короткого пребывания москва Детский летний городской дневной лагерь Программа лета «Интересополис - 2017» Программа рассчитана на 3 возрастные группы: 1) Старшая (5-6,5 лет) 2) Средняя (3-4) 3) Младшая (2-3) Тема: «Кругосветка – Интересомания» (путешествие по странам и континентам) […]
            • Нотариус выхино-жулебино Мы оказываем юридические услуги для жителей Москвы, Подмосковья, а также для всех жителей районов и городов в Кожухово, Новокосино, Новогиреево, Выхино, Люберцы, Жулебино, Реутов, Перово, Вешняки, Косино, Ухтомское, Котельники, Балашиха, Железнодорожный, […]
            • Заберут ли в армию если есть судимость Заберут ли меня в армию, если судим по 228 статье часть 1? Я судим по 228 стате часть 1 и поставлен на учет в наркологический деспанцер пока на учёте меня не берут в армию если снемусь и с статьёй о наркотиках возьмут ли меня в армию? Ответы юристов […]
            • Срок обжалования в судах общей юрисдикции Срок обжалования в судах общей юрисдикции Адрес: 660049, г. Красноярск пр. Мира, 32 Электронная почта: [email protected] Телефон приемной: (391) 265-84-00 Телефон дежурного прокурора: (391) 227-48-78 О порядке и сроках обжалования судебных актов по […]
            • Правила устройства резервуаров ПБ 03-605-03 Правила устройства вертикальных цилиндрических стальных резервуаров для нефти и нефтепродуктов Статус: НЕ ДЕЙСТВУЕТ Приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 29.12.2012 г. № 802 признано не […]
            • Юрист шарж Шарж Юрист Состав: цветная пастель Шарж в подарок человеку с юридическим образованием от коллег. Чтобы заказать индивидуальную композицию, свяжитесь с художником через форму контакты - http://shch-art.ru/kontakty.html ШАРЖ (цветная пастель) А3 30*40 см 1 […]
            • Положение лагеря дневного пребывания Летний лагерь дневного пребывания! Летний лагерь дневного пребывания «Вершина»! В прошлом году этот формат оказался удобным для детей и их родителей. В 2018 мы организуем тренировочный лагерь с детальным планом подготовки на каждую смену. Тренировками на […]