Правило инкотермс

ИНКОТЕРМС – поставки по правилам

ИНКОТЕРМС – поставки по правилам

Различия в торговой практике разных стран могут привести к взаимному недопониманию между сторонами, заключившими сделку, что влечет за собой споры и судебные разбирательства, сопровождающиеся потерей времени и денег. Чтобы избежать этих неприятностей, Международной торговой палатой были разработаны правила по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли, известные как ИНКОТЕРМС (от англ. International commerce terms – «Международные торговые термины»). Международные торговые термины представляют собой стандартные условия договора купли-продажи, которые регламентируют:

  • распределение между продавцом и покупателем обязательств и транспортных расходов по доставке товара, то есть определение, какие расходы и до какого момента несет продавец, и какие, начиная с какого момента, покупатель;
  • момент перехода с продавца на покупателя рисков повреждения, утраты или случайной гибели груза;
  • дату и место поставки товара, то есть определение момента фактической передачи продавцом товара в распоряжение покупателя или его представителя (например, транспортной компании), следовательно, выполнения или невыполнения первым своих обязательств по срокам поставки

Преимуществом терминов ИНКОТЕРМС является однозначная трактовка их содержания в судах, в первую очередь – арбитражных, практически во всех странах.

Другими словами, правила ИНКОТЕРМС позволяют избежать расхождения в интерпретации условий сделок купли-продажи.

Впервые правила ИНКОТЕРМС были приняты в 1936 году. Их изменения и дополнения производились в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и в 2000 годах. С 1 января 2011 года вступила в силу последняя на данный момент редакция – ИНКОТЕРМС 2010, отражающая перемены, произошедшие в международной торговле с 2000 года. Среди таких перемен – повышенное внимание к безопасности перевозок, ставшее особенно актуальным после событий 11 сентября 2001 г., а также широкое использование электронных средств при заключении коммерческих сделок.

В новой редакции исключены четыре определения ( DAF , DES , DEQ и DDU ), вместо которых введены два новых – DAT («поставка на терминале») и DAP («поставка в пункте»).

Термин DAP фактически объединил термины DAF , DES и DDU из прежней редакции ИНКОТЕРМС 2000. Таким образом, количество условий поставок сократилось с 13 до 11.

Новая система классификации делит условия поставок на две группы: EXW , FCA , CPT , CIP , DAT , DAP , DDP относятся ко всем видам транспорта, а FAS , FOB , CFR и CIF – только к перевозкам по воде.

Конечно, ИНКОТЕРМС регулирует далеко не все обязательства сторон по договору международной купли-продажи, а лишь самые основные условия поставки товаров. На сегодня 11 торговых терминов ИНКОТЕРМС 2010 позволяют определить как распределяются обязанности сторон по перевозке и страхованию, а также по выполнению таможенных формальностей при экспорте и импорте товара.

Юридически ИНКОТЕРМС относятся к обычаям международной торговли и применяются, если на них сделана ссылка во внешнеторговом контракте. Эти правила носят рекомендательный характер и их использование зависит от воли договаривающихся сторон. Если в договоре и в ИНКОТЕРМС условия поставки трактуются по-разному, приоритет имеет толкование, изложенное в договоре.

Если по каким-либо причинам ни один из 11 базисов поставки не подходит, стороны договора вправе по взаимному соглашению изменить содержание базисных условий поставок, на которые ссылается договор. Содержание этих изменений следует детально оговорить, так как они могут существенно повлиять на цену товара.

Если стороны договора решили использовать какой-либо коммерческий термин, не вошедший в ИНКОТЕРМС, то в контракте нужно подробно описать все условия, которые он подразумевает. Более того, подробное описание условий поставки в договоре позволяет обойтись и без ИНКОТЕРМС.

Если же вы все-таки решили использовать правила ИНКОТЕРМС, в договоре необходимо сделать соответствующую ссылку (например, «поставка осуществляется на условиях CIP Москва в соответствии с ИНКОТЕРМС 2010»). Обратите внимание, что во избежание разногласий в толковании терминов следует четко указывать, какую редакцию правил используют стороны сделки – 1990, 2000 или 2010 года.

Помимо контрактов, термины ИНКОТЕРМС обязательно используются при составлении таможенных деклараций, а также указываются в некоторых сопроводительных документах, таких как международная накладная ( CMR ) и инвойс.

Необходимо учитывать, что ИНКОТЕРМС не определяет момент перехода права собственности на товар (для этого существует Гражданский кодекс) и случаи освобождения сторон от обязательств при наступлении непредвиденных и форс-мажорных обстоятельств, а также последствия нарушения сторонами обязательств, за исключением перехода рисков и расходов при неисполнении покупателем обязательств по приемке товаров или назначению перевозчика по условиям группы F.

При заключении внешнеторгового контракта, даже содержащего ссылку на ИНКОТЕРМС, эти вопросы следует оговорить отдельно.

Толкование внешнеэкономических терминов ИНКОТЕРМС 2010

Группа E — Место отправки (Departure):

EXW (от англ. Ex Works – «с места работы») – торговый термин, означающий «самовывоз». Ответственность продавца заканчивается при передаче товара покупателю или нанятому им перевозчику в помещении продавца (например, складе или магазине). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспорт, все расходы по вывозу товара со склада, перевозке, таможенному оформлению несёт покупатель. Всегда употребляется с указанием местоположения продавца, например, EXW London.

Группа F — Основная перевозка не оплачена (Main Carriage Unpaid):

FCA (от англ. Free Carrier – «франко-перевозчик»). Этот термин всегда употребляется с указанием места поставки. Он означает, что продавец выполняет своё обязательство по поставке, когда поставляет товар, очищенный от пошлин на экспорт, перевозчику, назначенному покупателем, в указанном месте. Если поставка происходит в помещениях продавца, то продавец несёт ответственность за погрузку. В любом другом месте продавец такой ответственности не несёт.

FAS (от англ. Free Alongside Ship – «франко вдоль борта судна») – означает, что продавец несёт расходы по доставке в порт отправления. Обязательства продавца по доставке товара считаются выполненными после того, как товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах (в согласованном порту отгрузки). Покупатель оплачивает расходы по погрузке, фрахту судна, страхованию, разгрузке и доставке до пункта назначения. Риски переходят в момент доставки на причал порта погрузки.

FOB (от англ. Free On Board — «франко-борт», буквально — бесплатно на борт судна) — термин, использующийся для обозначения условий поставки груза, определения стороны, на которую ложатся расходы по транспортировке, и точки передачи ответственности за груз от продавца к покупателю. Условия FOB предусматривают, что продавец обязан доставить товар в порт и погрузить на указанное покупателем судно, расходы по доставке товара на борт ложатся на продавца.

Группа C — Основная перевозка оплачена (Main Carriage Paid):

CFR (от англ. Cost and Freight — «стоимость и фрахт») — означает, что продавец оплачивает доставку товара в порт, погрузку и фрахт судна, а также обеспечивает прохождение таможенных процедур при экспорте товара (в том числе – оплачивает пошлины). Риск потери или повреждения, а также дополнительные расходы после перехода товара через поручни судна переходит на покупателя.

CIF (от англ. Cost, Insurance and Freight — «стоимость, страхование и фрахт») — означает, что обязательства продавца считаются выполненными, когда товар перешёл через поручни судна в порту отгрузки, а продажная цена включает в себя стоимость товара, фрахт или транспортные расходы, а также стоимость страховки для морских перевозок.

CPT (от англ. Carriage Paid To — «фрахт и перевозка оплачены до…») — международный торговый термин, который применяется по отношению ко всем видам транспорта, включая смешанные перевозки. Продавец несёт расходы по фрахту и перевозке к пункту назначения. Покупатель оплачивает страхование груза. Риски переходят в момент доставки груза первому перевозчику.

CIP (от англ. Carriage and Insurance Paid to – «фрахт, перевозка и страхование оплачены до…») — международный торговый термин, который означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Ответственность продавца заканчивается после доставки товара перевозчику. Если перевозчиков несколько, то ответственность заканчивается после доставки товара первому перевозчику. Покупатель несёт все риски и любые дополнительные расходы, произошедшие после того, как товар был доставлен.

Группа D — Доставка (Delivery):

DAT (от англ. Delivered At Terminal — «поставка на терминале») — международный торговый термин, который может применяться при поставках любым видом транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта. Он означает, что продавец осуществляет поставку товара в согласованный с покупателем терминал в поименованном порту или ином месте назначения. Продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения.
«Терминалом» может быть любое место, например, причал, склад, контейнерный двор, авиа-, авто- или железнодорожный терминал. Продавец несет все риски, связанные с доставкой и разгрузкой товара.
Сторонам рекомендуется наиболее точно определить терминал и, по возможности, определенный пункт на терминале, с доставкой товара на который обязательства продавца считаются выполненными.

DAP (от англ. Delivered At Point – «поставка в пункте») — международный торговый термин, который может применяться при поставках любым видом транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта. Термин означает, что готовый к разгрузке товар передается покупателю на прибывшем транспортном средстве в согласованном месте назначения. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара в поименованное место.
Сторонам следует наиболее точно определить пункт в согласованном месте назначения, поскольку риски до этого пункта несет продавец. Продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. DAP требует от продавца выполнения таможенных формальностей для вывоза товара, если таковые применяются. Однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза, в том числе, уплачивать импортные пошлины. При намерении сторон возложить на продавца выполнение таможенных формальностей для ввоза, уплату любых импортных пошлин и выполнение иных таможенных формальностей для ввоза, целесообразно использование термина DDP .

DDP (от англ. Delivered, Duty Paid – «доставлено, пошлина оплачена») — термин употребляется с указанием места прибытия. Он означает, что ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя. Все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и прочее), ответственность за порчу и потерю товара до этого момента несёт продавец. Он также несёт ответственность за таможенную очистку. В договор могут быть добавлены положения, освобождающие продавца от оплаты отдельных дополнительных формальностей.

Ассоциация Предприятий Индустрии Климата (АПИК)

Ассоциация Предприятий Индустрии Климата (АПИК) была создана в 1997 г. В настоящий момент АПИК объединяет около 100 профессиональных климатических компаний России.

Основная цель АПИК – совместное решение проблем российского климатического бизнеса, утверждение цивилизованных форм работы и принципов здоровой конкуренции, пропаганда передовой техники и технологий, защита интересов российских поставщиков климатической техники и услуг.

Выставка «МИР КЛИМАТА» — главное событие климатической индустрии

Производители, заводы, дистрибьюторы и оптовые поставщики климатического оборудования на выставке представляют рынку новинки кондиционирования, отопления, вентиляции, промышленного холода.

Присоединяйтесь к главному событию климатической индустрии и приходите на выставку «МИР КЛИМАТА 2019».

  • Участники выставки
  • Деловая программа
  • Получить билет
  • Учебно-консультационный центр «УНИВЕРСИТЕТ КЛИМАТА».

    Единственное учебное заведение, после которого специалисты сразу могут успешно работать в климатических компаниях.

    Обучение происходит на производственной базе, оснащенная учебными стендами и климатическими установками: центральные системы кондиционирования, бытовые и полупромышленные кондиционеры, тепловое оборудование.

    01054, Україна, м. Київ, вул. Бульварно-Кудрявська
    (вул. Воровського), 51, офіс 11, тел./факс:
    +38 (044) 482-07-42 (43), [email protected]

    Інкотермс 2010 (Incoterms 2010) – це міжнародні правила, визнані урядовими органами, юридичними компаніями і комерсантами по всьому світу як тлумачення найбільш застосовних в міжнародній торгівлі термінів.

    EXW (EX Works (. named place) Франко завод (. назва місця)

    Термін «Франко завод» означає, що продавець вважається таким, що виконав свої обов’язки з постачання, коли він надасть товар у розпорядження покупця на своєму підприємстві чи в іншому названому місці (наприклад: на заводі, фабриці, складі тощо). Продавець не відповідає за завантаження товару на транспортний засіб, а також за митне очищення товару для експорту.

    FCA (Free Carrier (. named place) Франко перевізник (. назва місця)

    Термін «франко-перевізник» означає, що продавець доставить товар, який пройшов митне очищення, зазначеному покупцем перевізнику до названого місця. Слід зазначити, що вибір місця постачання вплине на зобов’язання по завантаженню і розвантаженню товару на даному місці. Якщо поставка здійснюється в приміщенні продавця, то продавець несе відповідальність за відвантаження. Якщо ж постачання здійснюється в інше місце, продавець за відвантаження товару відповідальності не несе. Даний термін може бути використаний під час перевезення будь-яким видом транспорту, включаючи змішані перевезення.

    FAS (Free Alongside Ship (. named port of shipment) Франко вздовж борту судна (. назва порту відвантаження)

    Термін «франко вздовж борту судна» означає, що продавець виконав постачання, коли товар розміщений уздовж борта судна на причалі або на ліхтерах у зазначеному порту відвантаження. Це означає, що з цього моменту усі витрати й ризики втрати чи пошкодження товару повинен нести покупець. За умовами терміна FAS на продавця покладається обов’язок по митному очищенню товару для експорту (на відміну від умов попередніх видань «Інкотермс» – обов’язок по митному очищенню для експорту покладався на покупця). Однак, якщо сторони бажають, щоб покупець узяв на себе обов’язки з митного очищення товару для експорту, то це повинно бути чітко обговорене у відповідному доповненні до договору купівлі-продажу.

    FOB (Free On Board (. named port of shipment) Франко борт (. назва порту відвантаження)

    Термін «Франко борт» означає, що продавець виконав постачання, коли товар перейшов через поручні судна в названому порту відвантаження. Це означає, що з цього моменту усі витрати й ризики втрати чи пошкодження товару повинен нести покупець. За умовами терміна FOB на продавця покладається обов’язок по митному очищенню товару для експорту. Даний термін може застосовуватися тільки під час перевезення товару морським або внутрішнім водним транспортом. Якщо сторони не збираються поставити товар через поручні судна, слід застосовувати термін FCA.

    CFR Cost and Freight (. named port of destination) Вартість і фрахт (. назва порту призначення)

    Термін «вартість і фрахт» означає, що продавець виконав постачання, коли товар перейшов через поручні судна в порту відвантаження. За умовами терміна CFR на продавця покладається обов’язок по митному очищенню товару для експорту. Даний термін може застосовуватися тільки під час перевезення товару морським або внутрішнім водним транспортом.

    CIF (Cost, Insurance and Freight (. named port of destination) Вартість, страхування і фрахт (. назва порту призначення)

    Термін «вартість, страхування та фрахт» означає, що продавець виконав постачання, коли товар перейшов через поручні судна в порту відвантаження. Продавець зобов’язаний оплатити витрати і фрахт, необхідні для доставки товару в зазначений порт призначення, але ризик втрати або ушкодження товару, як і будь-які додаткові витрати, що виникають після відвантаження товару, переходять із продавця на покупця. За умовами терміна CIF на продавця покладається обов’язок по митному очищенню товару для експорту. Даний термін може застосовуватися тільки під час перевезення товару морським або внутрішнім водним транспортом. Якщо сторони не збираються поставити товар через поручні судна, слід застосовувати термін CIP.

    CIP (Carriage and Insurance Paid Тo (. named place of destination) Фрахт/перевезення та страхування оплачені до (. назва місця призначення)

    Термін «фрахт/перевезення та страхування оплачені до» означає, що продавець доставить товар названому їм перевізнику. Крім цього, продавець зобов’язаний оплатити витрати, пов’язані з перевезенням товару до названого пункту призначення. Це означає, що покупець бере на себе всі ризики і будь-які додаткові витрати після доставки таким чином товару. Однак, за умовами CIP на продавця також покладається обов’язок по забезпеченню страхування від ризиків втрати й ушкодження товару під час перевезення на користь покупця. Отже, продавець укладає договір страхування й оплачує страхові внески. Покупець повинен брати до уваги, що відповідно до умов терміна CIP від продавця потрібно забезпечення страхування з мінімальним покриттям. За умовами терміна CІР на продавця покладається обов’язок по митному очищенню товару для експорту. Даний термін може застосовуватися під час перевезення товару будь-яким видом транспорту, включаючи змішані перевезення.

    CPT (Carriage Paid To (. named place of destination) Фрахт/перевезення оплачені до (. назва місця призначення)

    Термін «фрахт/перевезення оплачено до» означає, що продавець доставить товар названому їм перевізнику. Крім цього, продавець зобов’язаний оплатити витрати, пов’язані з перевезенням товару до названого пункту призначення. Це означає, що покупець бере на себе всі ризики втрати чи пошкодження товару, як і інші витрати після передачі товару перевізнику. За умовами терміна СРТ на продавця покладається обов’язок по митному очищенню товару для експорту. Даний термін може застосовуватися під час перевезення товару будь-яким видом транспорту, включаючи змішані перевезення.

    DAT (Delivered At Terminal (. named terminal of destination) Постачання на терміналі (. назва терміналу)

    Термін «поставка на терміналі» (новий термін, введений в Інкотермс 2010) означає, що продавець виконав своє зобов’язання по постачанню, коли він надав покупцеві товар, розвантажений з транспортного засобу в узгодженому терміналі зазначеного місця призначення. Під терміналом розуміється будь-яке місце, в т.ч. авіа/авто/залізничний карго термінал, причал, склад тощо. Продавець несе всі ризики по доставці товару і його розвантаженні на терміналі. Продавець не зобов’язаний виконувати митні формальності або сплачувати імпортні мита при ввезенні товару. Даний термін може застосовуватися при поставках будь-яким видом транспорту.

    DAP (Delivered At Piont (. named point of destination) Постачання в пункті (. назва пункту)

    Термін «поставка в пункті» (новий термін, введений в Інкотермс 2010) означає, що продавець виконав своє зобов’язання по постачанню, коли він надав покупцеві товар, готовий до розвантаження з транспортного засобу, що прибув в узгоджене місце призначення. Продавець несе всі ризики, пов’язані з доставкою товару в узгоджене місце призначення. Продавець не зобов’язаний виконувати митні формальності або сплачувати імпортні мита при ввезенні товару. Даний термін може застосовуватися при поставках будь-яким видом транспорту.

    DDP (Delivered Duty Paid (. named place of destination) Постачання з оплатою мита (. назва місця призначення)

    Термін «поставка зі сплатою мита» означає, що продавець надасть товар, що пройшов митне очищення і не був розвантажений із прибулого транспортного засобу у розпорядження покупця в названому місці призначення. Продавець зобов’язаний нести усі витрати і ризики, пов’язані з транспортуванням товару, включаючи (де це буде потрібно) будь-які збори для імпорту в країну призначення (під словом «мито» тут розуміється відповідальність і ризики за проведення митного очищення, а також за оплату митних формальностей, митних мит, податків і інших зборів). У той час як термін EXW покладає на продавця мінімальні обов’язки, термін DDP припускає максимальні обов’язки продавця. Даний термін не може застосовуватися, якщо продавець прямо чи побічно не може забезпечити одержання імпортної ліцензії. Якщо сторони погодилися про виключення з зобов’язань продавця деяких з витрат, що підлягають оплаті при імпорті (таких, як податок на додану вартість – ПДВ), це повинно бути чітко визначене в контракті купівлі-продажу.

    Инкотермс: правила оформления контрактов

    Во всем мире базисные условия контрактов определяются по терминам Международной торговой палаты «Инкотермс». Их цель заключается в том, чтобы дать толкование международным торговым терминам, применяемых при исполнении договоров во внешней торговле.

    Юрий Николаевич Грачев

    Одной из частых ошибок при составлении контракта является неправильный выбор условий поставки товара. Зачастую отечественный предприниматель не берет на себя труд посчитать транспортные затраты (а они иногда весьма велики и могут составлять до 50% от стоимости товара) и старается если продать товар, то прямо с завода (изобретая при этом никому не понятную формулу «самовывоз»), а если купить — то прямо с доставкой на свой склад. В результате — достаточно ощутимые потери, как при экспорте, так и при импорте.

    Во всем мире принято определять базисные условия по терминам «Инкотермс», выработанным Международной торговой палатой. Цель документа заключается в том, чтобы дать толкование ряда международных торговых терминов, применяемых при исполнении договоров купли-продажи во внешней торговле.

    Необходимость в появлении такого документа была вызвана неоднозначным толкованием торговых терминов в разных странах, что приводило к разногласиям и спорам, которые приходилось разрешать через суды. Поэтому Международная торговая палата на основе обобщения торговой практики в разных странах унифицировала эти термины и издала в 1936 году международные правила толкования торговых терминов под названием «Инкотермс-1936».

    В этот документ вносились изменения и дополнения в 1953, 1967, 1976 и 1980 годах. Затем появилась новая редакция документа «Инкотермс-1990». В настоящее время он действует в редакции 2000 года — «Инкотермс-2000»

    Понятие «базисное условие поставки» практически определяет место, где право собственности на товар и риск его случайной гибели, порчи переходит от продавца к покупателю. Соответственно все расходы по доставке товара до этого места и момента несет продавец, они включаются в цену товара и образуют ее «базис». Естественно, имеются в виду не только транспортные расходы, но и расходы по страхованию, погрузке, штивке (если необходимо), перегрузке, хранению на складе, оформлению необходимой транспортной и коммерческой документации, получению экспортной или импортной лицензии, направлению извещений, выполнению таможенных формальностей и выплате таможенных пошлин, и т.п.

    Напомним читателю, что термины, условия «Инкотермс» не являются обязательными, они носят рекомендательный характер. Составители контракта могут ввести свои, наиболее приемлемые по каким-либо причинам базисные условия, но тогда необходимо в контракте очень четко их определить и убедиться, что обе договаривающиеся стороны адекватно их понимают.

    Еще одна ошибка, допускаемая составителем: введение базисного условия «Инкотермс» без указания места (ж/д станция, порт, аэропорт и т.д.). Например, «товар продан на условиях ФОБ». «ФОБ» что? Ведь если завод-изготовитель находится в Нижнем Новгороде, то расходы по доставке товара в порты Астрахань, Новороссийск или Находка будут отличаться весьма значительно.

    В «Инкотермс» приводятся 13 терминов (условий), которые применяются при транспортировке товаров при экспортно-импортных операциях морским, авиа, железнодорожным, автотранспортом, а также смешанных перевозках.

    В терминах используется понятие «франко» («свободен»); это означает, что покупатель не несет никаких расходов (он «свободен» от них) по доставке товара до указанного пункта. Именно в этом пункте собственность на товар и риски за его гибель перейдут к покупателю, и он будет нести все расходы по его доставке в конечный пункт (который, кстати, в контракте может быть и не указан, как чаще всего и бывает).

    Рассмотрим очень коротко эти основные термины.

    Всего одно условие — EXW (ex works) — поставка с завода. Это именно тот термин, который так нравится и наиболее часто используется отечественными производителями. Этот термин означает, что продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя прямо на своем заводе под погрузку в соответствующей упаковке и больше не несет никаких расходов.

    В группу F входят три вида поставки на условиях перевозки груза силами покупателя.

    Франко-перевозчик (FCA — Free carrier) с указанием обусловленного пункта. Применяется при транспортировке товара любым видом транспорта, а не только морским. По этому условию продавец обязуется доставить товар в указанный в контракте пункт, где и передать либо покупателю, либо экспедитору, либо перевозчику, указанному покупателем. Далее все расходы (таможенные формальности, погрузка, транспортировка, страховка и т.д.) — за счет покупателя. Он же оплачивает импортную лицензию и все расходы по транспортировке товара через третьи страны. Ответственность продавца кончается в момент передачи товара указанному покупателем перевозчику в указанном месте.

    ФАС (FAS — Free alongside ship) — «свободно вдоль борта судна» в указанном пункте отгрузки. Применяется только при морских перевозках. Нельзя сказать «ФАС аэропорт Шереметьево. Продавец доставляет товар за свой счет в указанный порт, оплачивает портовые сборы и расходы и располагает товар на причале. «Инкотермс-2000» возлагает на продавца также выполнение таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Все дальнейшие расходы и риски случайной гибели и случайного повреждения товара, включая погрузку на судно, несет покупатель. Он будет нести все расходы, могущие возникнуть из-за опоздания судна или несвоевременного выполнения перевозчиком его обязанностей.

    ФОБ (FOB — Free on board ) — «свободен на борту» с указанием пункта отгрузки. То же, что и ФАС, но с погрузкой товара за счет продавца на борт зафрахтованного покупателем судна. Момент «передачи товара» — переход товара «через поручни судна». Экспортные формальности (лицензии, таможня) относятся на счет продавца; ответственность и расходы по опозданию судна, по штивке товара и т.п. несет покупатель.

    При всех трех условиях группы F покупатель обязан своевременно (в оговоренный в контракте срок) сообщить продавцу срок прибытия судна (ФОБ) или дату передачи товара перевозчику, а продавец — своевременно информировать покупателя об отгрузке товара и передать ему (указанным в контракте способом) отгрузочные документы.

    Группа С («основная перевозка оплачена»).

    ЦФР (CFR — cost and freight) — «стоимость и фрахт» с указанием порта назначения. Применяется при транспортировке морским транспортом. По этому условию продавец организует и несет расходы по доставке товара до определенного контрактом порта назначения. Моментом перехода собственности на товар будет момент погрузки товара на борт зафрахтованного продавцом судна. На продавца ложатся все таможенные формальности.

    СИФ (CIF — cost-insurance-freight) — то же, что и CFR, но дополнительно продавец обязан застраховать товар на время перевозки.

    СПТ (CPT — carriage paid to…) — «перевозка оплачена до…», указывается пункт назначения. Условие применимо к любому виду перевозки. Таможенные формальности, необходимые для вывоза товара, несет продавец; он же оплачивает все расходы по доставке товара до согласованного и указанного в контракте пункта (первого перевозчика).

    СИП (CIP — carriage and insurance paid to…) — «перевозка и страховка оплачены до…», указывается пункт назначения. То же, что и предыдущее условие, но продавец обязан дополнительно застраховать товар.

    Группа D («Прибытие»)

    DAF (Delivered at frontier) — «поставкадограницы». Применяется при транспортировке железнодорожным или автотранспортом. Обязательно указание границы и погранпункта. Включает в себя все расходы по транспортировке товара до границы, включая транзит через третьи страны. Таможенные формальности несет продавец, он же несет все риски за товар до момента прибытия его в указанный пункт.

    DDP (Delivered duty paid) — «поставка с уплатой пошлины до…» с указанием места назначения. Условие практикуется для всех видов поставок. Продавец несет все расходы по поставке товара до обозначенного в контракте пункта, включая все пошлины (как экспортную, так и импортную), таможенное оформление с обеих сторон границы производит он же. Как правило, и чаще всего это условие применяется, когда продавец использует собственные транспортные средства.

    DDU (Delivered duty unpaid) с указанием места назначения — то же, что и предыдущее условие, но без оплаты продавцом ввозной таможенной пошлины.

    DES (поставка с судна) указывается порт назначения — применяется при перевозке морским транспортом. Продавец несет все расходы по поставке без выгрузки с судна без выполнения таможенных формальностей, необходимых для ввоза товара.

    DEQ (поставка с пристани) — указывается порт назначения, по сравнению с предыдущим термином включает в себя и выгрузку с судна за счет продавца. Новым по сравнению с «Инкотермс-1990» является то, что обязанность по выполнению и оплате таможенных формальностей возлагается на покупателя, тогда как согласно ранее действовавшим редакциям это входило в обязанности продавца.

    Практически условия «D» совпадают с условиями «С», но разница в том, что риск за товар переходит с продавца на покупателя не в момент отгрузки, а в момент прибытия товара в назначенное место.

    Нетрудно заметить, что максимальные обязательства продавец несет при условиях DDP, а минимальные — при условиях EXW.

    Инкотермс 2010

    1 Цель и сфера применения Инкотермс 2 Почему Инкотермс пересматриваются? 3 Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) 4 Классификация Инкотермс 2010 5 Правила для внутринациональной и международной торговли 6 Пояснения 7 Электронные коммуникации 8 Страховое покрытие 9 Контроль безопасности и необходимая для этого информация 10 Расходы по обработке на терминале 11 Последующие продажи 12 Вносимые в Инкотермс изменения 13 Термины 14 Структура Инкотермс 2010 15 Как использовать правила Инкотермс 2010

    Цель и сфера применения Инкотермс

    Целью Инкотермс является обеспечение комплекта международных правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли. Таким образом, можно избежать или, по крайней мере, в значительной степени сократить неопределенность различной интерпретации таких терминов в различных странах.

    Зачастую стороны, заключающие контракт, незнакомы с различной практикой ведения торговли в соответствующих странах. Это может послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных разбирательств с вытекающей пустой тратой времени и денег. Для разрешения всех этих проблем Международная торговая палата опубликовала впервые в 1936 году свод международных правил для точного определения торговых терминов. Эти правила известны как Инкотермс 1936.

    Поправки и дополнения были позднее сделаны в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 и в настоящее время, в 2010 году (в действие — с 01 января 2011 года), для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли.

    Следует подчеркнуть, что сфера действия Инкотермс ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров (под словом «товары» здесь подразумеваются материальные товары, исключая нематериальные товары, такие как компьютерное программное обеспечение).

    Инкотермс не являются международным договором. Но в случае ссылки на базис поставки Инкотермс в договоре, различные органы государства, прежде всего таможенные, а также государственные суды, рассматривающие внешнеэкономические споры, обязаны учитывать положения Инкотермс. В некоторых странах Инкотермс имеет силу закона и особенно важно это при заключение договоров на поставку с резидентами этих стран, в части определения применимого права к сделке.

    Заключив сделку с партнерами из других стран и не желая руководствоваться Инкотермс, следует специально оговорить данное обстоятельство. В нашей России Инкотермс носит рекомендательный характер, а юридическую силу носят только положения контракта, имеющие ссылку на Инкотермс. Но, если в контракте сделана ссылка на базис поставки по Инкотермс, но другие пункты контракта противоречат используемым условиям поставки согласно Инкотермс, то применяться должны соответствующие пункты контракта, а не Инкотермс: считается, что стороны установили определенные изъятия из Инкотермс в толковании отдельных базисов поставки.

    При выборе того или иного базиса поставки необходимо строго придерживаться терминологии Инкотермс. Лучше конкретный термин указывать на английском языке (как в Инкотермс). Применяя тот или иной термин, необходимо указывать конкретный географический пункт (а иногда и точное место как, например, в случае поставки при базисе ExWorks), в котором продавец считается исполнившим свои обязательства по транспортировке груза, несению риска случайной гибели или порчи товара и т.д.

    Обязательно ссылаться на редакцию Инкотермс. Заключая внешнеэкономический контракт, необходимо четко определять детали базисного условия поставки. Т.е прежде чем указать в контракте базис поставки например, FOB, необходимо тщательно изучить обычаи порта, указанного в базисе, договор фрахтования, с целью точного распределения расходов между покупателем и продавцом. Все базисы поставки, требующие от продавца обеспечение страхования, в случае наступления страховых случаев покрываются страховщиками на минимальных условиях (стоимость товара + 10 %).

    Правила Инкотермс представляют сокращенные по первым трем буквам торговые термины, отражающие предпринимательскую практику в договорах международной купли-продажи товаров. Правила Инкотермс определяют в основном обязанности, стоимость и риски, возникающие при доставке товара от продавцов к покупателям.

    Почему Инкотермс пересматриваются?

    Основной причиной последовательных редакций Инкотермс была необходимость адаптировать их современной коммерческой практике. Так, при пересмотре 1980 был введен термин Франко перевозчик (теперь FCA) для рассмотрения частых случаев, когда пунктом получения товара при морской торговле более не являлся традиционный пункт FOB (прохождение через поручни судна), а пункт на суше перед погрузкой на борт судна, где товар был уложен в контейнер для последующей транспортировки морем или комбинацией различных транспортных средств (так называемые смешанные или мультимодальные перевозки).

    Далее, при пересмотре Инкотермс в 1990 статьи, касающиеся обязанности продавца предоставить подтверждение поставки, позволили заменить бумажную документацию EDI-сообщениями при условии, что стороны заранее договорились осуществлять общение посредством электронной почты. Нет необходимости говорить, что постоянно предпринимаются усилия по совершенствованию составления и представления Инкотермс с целью облегчения их практического осуществления. Например, в поправках 2000 года значительные изменения были внесены в область таможенной очистки и осуществления таможенных платежей по терминам FAS и DEQ; а в 2010 году термины: DDU, DAF, DEQ, DES, — исключены из Инкотермс 2010 вовсе.

    Инкотермс 2010 (Incoterms 2010)

    Обновленные международные правила по толкованию наиболее часто используемых торговых терминов в области международной торговли

    Инкотермс 2010 вступили в силу 1 января 2011 года. Преимущество правил Инкотермс 2010 в том, что они имеют более широкую сферу применения. Версия Правил Инкотермс в редакции Инкотермс 2000 года использовалась при заключении внешнеторгового контракта, тогда как редакция 2010 года позволит применять данные Правила в международной и внутренней торговле в рамках одного государства или интеграционных объединений, таких как ЕС, СНГ и других.

    Два новых правила в Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) — это DAT и DAP — заменили правила DAF, DES, DEQ, DDU в Инкотермс Инкотермс 2000 (Incoterms 2000) Таким образом, количество правил в Инкотермс 2010 сокращены с 13 до 11. Это было достигнуто введением двух новых правил, которые могут быть использованы независимо от согласованных видов транспорта — DAT — поставляется в терминал, и DAP — доставлено на места — для Инкотермс 2010. В обоих новых правилах, поставка осуществляется в названный пункт назначения: в DAT, в распоряжение покупателя выгружается из прибывающих транспортных средств (как в DEQ 2000), а в DAP, в распоряжении покупателя, но готов к разгрузке (как и при DAF — Поставка на границе, DES, DDU — Поставка без оплаты пошлин — правила Инкотермс 2000). Указанные новые правила сделали излишними правила Инкотермс 2000 DES и DEQ. Указание на терминал в термине DAT (Поставка на терминале) может быть в порту, и поэтому термин DAT может без опаски быть использован в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DEQ (Поставка с причала).

    Аналогично, прибывшее «транспортное средство» в термине DAP (Поставка в месте назначения) может быть судном, а согласованное место назначения — портом назначения: следовательно, DAP (Поставка в месте назначения) может без опаски быть использован в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна). Указанные новые правила, как и их предшественники, являются терминами «прибытия (delivered terms)», т.е. продавец несет все расходы (кроме расходов по таможенной очистке для ввоза, если она применима) и риски, связанные с доставкой товара до согласованного места назначения.

    В новых правилах учтены требования современного контейнерного транспорта, внесены дополнения к терминам FOB, CFR и CIF — теперь Инкотермс могут выбрать корректный термин для торгового контракта за счет введения к каждому термину новых правил.

    Классификация Инкотермс 2010

    11 правил Инкотермс 2010 распределились по двум группам (в Incoterms 2000 было 4 группы):

    Правила Инкотермс 2010 для любого вида транспорта

    EXW — Франко завод

    FCA — Франко перевозчик

    CPT — Перевозка оплачена до

    CIP — Перевозка и страхование оплачены до

    DAT — Поставляется в Терминале

    DAP — Поставка на место

    DDP — Поставка с оплатой пошлины

    Правила Инкотермс 2010 для моря и внутреннего водного транспорта

    FAS — Свободно вдоль борта судна

    FOB — Свободно на борту судна

    CFR — Стоимость и фрахт

    CIF — Стоимость, страхование и фрахт

    Правила Инкотермс 2010 для любого вида транспорта включает в себя семь правил, которые могут быть использованы независимо от выбранного вида транспорта и независимо от того, один или более, чем один вид транспорта используется для перевозки, к этому типу принадлежат: EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP и DDP. Их можно использовать даже при отсутствии морского вида перевозки. Важно помнить, однако, что эти правила могут быть использованы в тех случаях, когда судно используется для части перевозки. Правила Инкотермс 2010 для моря и внутреннего водного транспорта используются, когда место отправки и место, на которое, перевозится груз покупателю, оба порта. Правила FAS, FOB, CFR и CIF принадлежат к этому виду доставки. Так же в последние три правила редакцией Инкотермс 2010, внесены изменения, все упоминания о поручнях судна в качестве точки доставки были опущены в пользу термина «на борту» судна. Это более точно отражает современные коммерческие реальности.

    Правила для внутринациональной и международной торговли

    Инкотермс традиционно иcпользовались в договорах международной купли-продажи, когда товар пересекал границу. В различных частях света создание торговых союзов, как, например, Европейский Союз, сделали менее важным видимый контроль над товарами при прохождении их через границу соответствующих сторон. Поэтому в подзаголовках правил Инкотермс 2010 в явно выраженной форме указывается, что эти правила могут быть использованы как в договорах международной купли-продажи товаров, так и во внутринациональных договорах купли-продажи. В результате правила Инкотермс 2010 в ряде пунктов четко подчеркивают, что обязанность по осуществлению экспортно-импортных формальностей имеется только тогда, когда это применимо. Два явления убедили ICC в своевременности движения в этом направлении. Во-первых, коммерсанты широко используют правила Инкотермс во внутринациональных договорах купли-продажи. Во-вторых, имеется возрастающее в США желание использовать во внутренней торговле Инкотермс вместо ранее закрепленных в Единообразном торговом кодексе США терминов отгрузки и поставки.

    Перед каждым термином Инкотермс 2010 Вы найдете пояснения. Они выделяют основные моменты по каждому термину Инкотермс, например: когда их следует применять, когда переходит риск, каким образом распределяются расходы между продавцом и покупателем. Эти пояснения не являются частью действующих правил Инкотермс 2010, их целью является помощь пользователю в аккуратном и эффективном выборе соответствующего международного торгового термина для конкретной сделки.

    Предыдущие версии правил Инкотермс определяли документы, которые могли быть заменены электронными сообщениями (EDI messages). В новой редакции правил предусмотрена возможность замены всех документов на бумажном носителе электронными формами документов и электронными записями, если это согласовано сторонами. При этом электронные формы документов и электронные записи будут иметь такое же юридическое значение, что и документы на бумажном носителе. Данная формула облегчает эволюцию к новым электронным процедурам в период действия Инкотермс 2010.

    Правила Инкотермс 2010 представляют первую версию Инкотермс с момента пересмотра Правил лондонских страховщиков (the Institute Cargo Clauses) и учитывают внесенные в эти Правила изменения. В Инкотермс 2010 информация, касающаяся обязанностей по страхованию, помещена в статьи АЗ/ БЗ, в которых говорится о договорах перевозки и страхования. Эти положения были перемещены из статей А10/ Б10 Инкотермс 2000, имевших общий характер. Формулировки статей АЗ /БЗ о страховании также дополнены с целью уточнения обязанностей сторон в этом отношении.

    Контроль безопасности и необходимая для этого информация

    В настоящее время возрастает забота о безопасности движения товара, требующая проверки, что товар не представляет угрозы жизни людей или их имуществу по причинам, не связанным с его естественными свойствами. Поэтому в статьях А2/ Б2 и А10/ Б10 терминов Инкотермс 2010 максимально возможно освещены вопросы безопасности грузов, с учетом различия правовых систем. Между продавцом и покупателем распределены обязанности по осуществлению или оказанию содействия в выполнении формальностей, связанных с контролем безопасности, таких, например, как система информации о наложении арестов. В частности, правила предусматривают обязательное минимальное страховое покрытие при применении терминов CIP и CIF, которое не включает покрытие рисков, возникающих в результате пиратского нападения. Продавец и покупатель вынуждены будут сотрудничать, чего не было ранее. Это связано с тем, что Инкотермс 2010 закрепляет обязанности по предоставлению информации для того, чтобы добиться экспортно-импортной очистки (например, информация относительно цепи поставок).

    Расходы по обработке на терминале

    Согласно терминам Инкотермс CPT, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP и DDP продавец обязан осуществить все необходимые меры для обеспечения перевозки товара до согласованного пункта назначения. Когда фрахт оплачивается продавцом, по существу он оплачивается покупателем, так как расходы по фрахту обычно включаются продавцом в общую цену товара. Расходы по перевозке иногда включают расходы по обработке и перемещению товара в порту или на контейнерном терминале, и перевозчик или оператор терминала могут возложить оплату этих расходов на покупателя, получающего товар. При таких обстоятельствах покупатель заинтересован в избежании двойной оплаты одной и той же услуги — один раз продавцу в виде части общей цены товара и второй раз отдельно перевозчику или оператору терминала. Инкотермс 2010 удалось избежать этого путем четкого распределения таких расходов в статьях Аб/ Бб соответствующих терминов.

    В торговле сырьевыми товарами, в отличие от торговли готовыми изделиями, груз часто несколько раз последовательно продается в период перевозки. Если это имеет место, продавец в середине цепочки «не осуществляет отгрузку» товара, поскольку товар уже отгружен первым продавцом в этой цепочке. Поэтому продавец в середине цепочки выполняет свои обязанности в отношении покупателя, осуществляя не отгрузку товара, а предоставление отгруженного товара. С целью уточнения в соответствующие термины Инкотермс 2010 включена обязанность по «предоставлению отгруженного товара» как альтернатива обязанности по отгрузке товара в соответствующих терминах Инкотермс.

    Вносимые в Инкотермс изменения

    Иногда стороны желают дополнить какое-либо правило Инкотермс. Инкотермс 2010 не запрещает подобное дополнение, однако в отношении этого существует опасность. Для избежания нежелательных сюрпризов сторонам целесообразно в их договоре как можно более точно предусмотреть ожидаемый от таких дополнений эффект. Например, если в договоре изменено распределение расходов по сравнению с правилами Инкотермс 2010, сторонам необходимо ясно указать, намерены ли они изменить пункт, в котором риск переходит с продавца на покупателя.

    Как и в Инкотермс 2000, обязанности продавца и покупателя представлены в зеркальном отражении, в колонке А содержатся обязанности продавца, а в колонке Б — обязанности покупателя. Данные обязанности могут исполняться непосредственно продавцом или покупателем либо иногда в соответствии с условиями договора или согласно применимому праву, через таких посредников, как перевозчики, экспедиторы или иные лица, номинированные продавцом или покупателем с определенной целью.

    Текст Инкотермс 2010 является самодостаточным. Однако для содействия пользователям ниже приводится содержание обозначений, используемых далее по всему тексту.

    Перевозчик: для целей Инкотермс 2010 перевозчик является стороной, с которой заключен договор перевозки.

    Таможенные формальности: требования, которые должны быть выполнены в соответствии с применимым таможенным регулированием и могут включать обязанности в отношении документов, безопасности, информации или фактического осмотра товара.

    Поставка: данное понятие является многогранным в торговом праве и практике, однако Инкотермс 2010 использует его для обозначения момента, когда риск утраты или повреждения товара переходит с продавца на покупателя.

    Отгрузочные документы: данное понятие используется в заглавии пункта А8. Оно означает документ, подтверждающий поставку (передачу) товара. По многим терминам Инкотермс 2010 отгрузочным документом является транспортный документ или соответствующая электронная запись. Однако по терминам EXW, FCA, FAS, FOB отгрузочным документом может быть и расписка. Отгрузочный документ может иметь и другие функции, например, составлять часть механизма платежа.

    Электронная запись или процедура: набор информации, состоящий из одного или нескольких электронных сообщений, и, когда это применимо, функционально выполняющий ту же функцию, что и бумажный документ.

    Упаковка: данное понятие используется для нескольких целей:

    1. Упаковка товара должна соответствовать требованиям договора купли-продажи

    2. Упаковка товара означает, что товар пригоден для перевозки.

    3. Хранение упакованного товара в контейнере или ином средстве транспорта.

    В Инкотермс 2010 понятие упаковка включает и первое, и второе указанное значение. Инкотермс 2010 не регулирует обязанности сторон по укладке товара в контейнер и, более того, в случае необходимости, сторонам целесообразно предусмотреть это в договоре купли-продажи.

    Структура Инкотермс 2010

    Следующая таблица представляет собой классификацию торговых терминов.

    СТРУКТУРА ИНКОТЕРМС 2010

    Категория Е. Отгрузка

    EXW Любые виды транспорта Франко завод (. название места)

    Категория F. Основная перевозка не оплачена продавцом

    FCA Любые виды транспорта Франко перевозчик(. название места назначения)

    FAS Морской и внутренний водный транспорт Франко вдоль борта судна (. название порта отгрузки)

    FOB Морской и внутренний водный транспорт Франко борт (. название порта отгрузки)

    Категория С. Основная перевозка оплачена продавцом

    CFR Морской и внутренний водный транспорт Стоимость и фрахт(. название порта назначения)

    CIF Морской и внутренний водный транспорт Стоимость, страхование и фрахт (. название порта назначения)

    CPT Любые виды транспорта Перевозка оплачены до (. название места назначения)

    CIP Любые виды транспорта Перевозка и страхование оплачены до (. название места назначения)

    Категория D. Доставка

    DAT Любые виды транспорта новый . Поставка на терминал (. название терминала)

    DAP Любые виды транспорта новый . Поставка в пункте (. название пункта)

    DDP Любые виды транспорта Поставка c оплатой пошлины (. название места назначения)

    Как использовать правила Инкотермс 2010

    • При желании применить Incoterms® 2010 (Инкотермс 2010) необходимо четко указать на это в договоре следующим образом: «[избранный термин Инкотермс, включая поименованное место, в соответствии с] Incoterms® 2010» / Инкотермс 2010».

    • Избранный термин Инкотермс должен соответствовать товару, способу его транспортировки и, кроме того, отражать, до какой степени стороны намерены внести дополнительные обязательства, например, обязательство продавца или покупателя по организации перевозки или страхования. Пояснения к каждому термину содержат информацию, полезную для осуществления такого выбора. Какой бы термин ни был избран, сторонам следует учитывать, что на толкование их договора могут повлиять обычаи портов или иных пунктов.

    • Избранный термин Инкотермс может работать, только если стороны определили пункт или порт, а еще лучше, если стороны определили по возможности как можно более точно такой пункт или порт.

    Хорошим примером такого уточнения является следующий: «FCA 38 Cours Albert ler, Paris, France Incoterms® 2010». Согласно терминам Инкотермс Ex Works (EXW, Франко завод), Free Carrier (FCA, Франко перевозчик), Delivered at Terminal (DAT, Поставка на терминале), Delivered at Place (DAP, Поставка в назначения), Delivered Duty Paid (DDP, Поставка с оплатой пошлин), Free Alongside Ship (FAS, Свободно вдоль борта судна) и Free on Board (FOB, Свободно на борту), поименованный пункт представляет место, где осуществляется поставка и переход риска на покупателя. Согласно терминам Инкотермс Carriage Paid То (CPT, Перевозка оплачена до), Carriage and Insurance Paid To (CIP, Перевозка и страхование оплачены до), Cost and Freight (CIF, Стоимость и фрахт) и Cost, Insurance and Freight (CIF, Стоимость, страхование и фрахт), поименованный пункт отличается от места поставки. Согласно этим четырем терминам Инкотермс поименованный пункт означает место назначения, до которого оплачивается перевозка. Во избежание сомнений или споров указания на такое место, как на пункт или место назначения, могут быть далее определены путем указания на точный пункт в этом пункте или месте назначения.

    • Следует помнить, что Инкотермс не представляют собой полный договор купли-продажи

    Правила Инкотермс только указывают, какая из сторон договора купли-продажи должна осуществить необходимые для перевозки и страхования действия, когда продавец передает товар покупателю, и какие расходы несет каждая из сторон. Правила Инкотермс не указывают на подлежащую уплате цену или способ оплаты. Они также не регламентируют переход права собственности на товар или последствия нарушения договора. Эти вопросы обычно определяются в ясно выраженных условиях в договоре купли-продажи или в праве, применимом к такому договору. Стороны, однако, должны учитывать, что строго обязательный национальный закон (mandatory local law) может иметь преимущество в отношении какого-либо аспекта договора купли-продажи, включая избранный термин Инкотермс.

    Смотрите так же:

    • Срок по наследству без завещания Порядок вступления в наследство без завещания Вопросы наследования являются довольно сложными в юридической практике, поскольку нормативно-правовая составляющая вопроса усложняется человеческим фактором наследников. Не зря наследование является одной из […]
    • Как выйти под залог Баламутов К.А. Порядок внесения залога, в качестве меры пресечения, достаточно подробно описан УПК РФ. Однако некоторые особенности стоит учесть. Адвокат по уголовным делам рассматривает залог, как, законодательно обеспеченную возможность государству […]
    • Образец заявления в жэк на перерасчет Случаи, в которых можно сделать перерасчет коммунальных услуг и составление заявления на перерасчет по образцу Возможность сделать перерасчет в сторону уменьшения (увеличения) стоимости услуг, предоставляемых организациями ЖКХ, у россиян появилась 9 лет […]
    • Документы для купли продажи автомобиля 2018 Какие документы нужны для продажи автомобиля В последние годы процедура продажи автомобиля значительно упростилась. Но для многих граждан, еще не знакомых с нововведениями, это может вызвать дополнительные сложности. Тем более тонкостей при реализации машины […]
    • Как узнать результаты субсидии Правила оформления субсидии на оплату коммунальных услуг через интернет Сложная экономическая ситуация в стране и повышение стоимости оплаты коммунальных услуг вынуждает многих граждан оформлять субсидии. С их помощью можно существенно экономить на оплате […]
    • Коллектор батареи теплый пол Учитывая толщину стяжки пола и напольного покрытия, температура теплоносителя в контурах — не выше 55°С. Именно поэтому воду для теплого пола подают через смесительный узел, в нем смешивается горячая жидкость с более прохладной (которая уже прошла через […]
    • Надзорная жалоба рк образец Особенности надзорной жалобы и сроки подачи Пересмотр решения суда в порядке надзора является последней инстанцией. А для несогласных с данным решением лиц – это последний шанс отменить его. Для того чтобы обжаловать судебное решение в указанную инстанцию, […]
    • Процедура экспертизы дтп Порядок проведения трасологической экспертизы при ДТП Непредвиденные ситуации и ДТП на дороге — далеко не редкость. Решить же возможные в таких случаях спорные моменты и установить истинную причину происшествия, способна специальная трасологическая […]